Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vont pouvoir soutenir " (Frans → Engels) :

D'un point de vue environnemental, est-ce que les États-Unis vont pouvoir, même s'ils en ont davantage les moyens, pour des raisons environnementales et énergétiques, continuer de soutenir toute cette politique de subvention au transport?

From an environmental and energy standpoint, will the U.S. be able to continue supporting this policy to subsidize transportation, in spite of having more means at its disposal?


Le rapport MacKay indique clairement que les institutions financières vont devoir prendre rapidement de nombreuses initiatives pour pouvoir soutenir la concurrence du marché international.

It seems certain from reading the MacKay report that financial institutions must move forward and quickly in order to compete in the international marketplace.


Il me semble que dans une situation de concurrence, les gens ne vont pas se précipiter dans les banques, parce qu'ils n'y seront pas servis adéquatement, sauf au chapitre du prix, alors que vous allez offrir un produit de très loin supérieur, même s'il risque de coûter un peu plus, et vous devriez pouvoir soutenir la concurrence dans ce marché et peut-être même diminuer vos coûts, et le consommateur en profitera.

It seems to me that just in straight competition, the people will not run to the banks, because they will not be served properly there, except by price, whereas you will offer a far superior product, though it may cost a little more, and you should be able to compete in that market and maybe even bring your costs down and the consumer will benefit.


Ce ne sont pas les coopératives produisant du biogaz qui vont pouvoir soutenir la concurrence avec Gazprom et les États pétroliers, mais les grandes compagnies européennes.

Competition for Gazprom and the oil-producing states will come not from the biogas cooperatives but from the big European companies.


Grâce aux propositions législatives qui vous occupent aujourd'hui, les entreprises ferroviaires vont pouvoir soutenir davantage la concurrence avec le mode routier.

The legislative proposals you are discussing here today will help railway companies compete with road traffic.


61. invite le Kosovo à développer le secteur des énergies renouvelables et à diversifier ses sources d'énergie afin de pouvoir fermer la centrale Kosova A et remettre en état la centrale Kosova B et de se conformer ainsi aux exigences du traité instituant la Communauté de l'énergie (TCE); insiste sur la nécessité de concentrer une part plus importante de l'aide financière accordée par l'Union et la BERD à des projets en matière d'économies d'énergie, d'efficacité énergétique et d'énergies renouvelables; déplore que la BERD prévoie de soutenir une nouvelle capaci ...[+++]

61. Calls on Kosovo to work on developing renewable energy and diversifying energy sources with a view to closing down Kosova A and rehabilitating Kosova B in accordance with its obligations under the Energy Community Treaty; underlines the necessity of devoting more of the financial aid provided by the EU and the EBRD to energy saving, energy efficiency and renewable energy projects; regrets that the EBRD is planning to support new lignite capacity (Kosova e Re) in its draft country strategy, and calls on the Commission to take action to contest plans such as this that run counter to EU climate commitments;


Cette phrase a au moins le mérite de montrer que le Parlement européen et la Commission vont se soutenir mutuellement pour accroître leurs pouvoirs respectifs et fouler au pied les décisions du Conseil.

This phrase at least has the merit of showing that the European Parliament and the Commission are going to back each other up in order to increase their respective powers and trample on the decisions of the Council.


Ils sont convenus que les pouvoirs publics, les entreprises et les organismes de normalisation vont collaborer étroitement pour exploiter cette précieuse expérience en Europe, et pour amener les principaux partenaires commerciaux de l'Europe à s'engager à soutenir pleinement l'élaboration et l'application effective dans le monde de normes internationales.

It was agreed, that public authorities, industry and standards bodies would work closely together in order to build on this successful experience in Europe; and to bring Europe's main trading partners to commit themselves to support fully the development and effective implementation worldwide of international standards.


Ils vont dire qu'ils devraient pouvoir offrir ce service parce que, pour soutenir la concurrence à l'échelle mondiale, ils doivent pouvoir vendre de l'assurance.

The banks will argue that they should have the service because to be competitive globally they have to be able to sell insurance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont pouvoir soutenir ->

Date index: 2023-03-28
w