Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quelle forme devraient- elles prendre?

Vertaling van "ferroviaires devraient-elles prendre " (Frans → Engels) :

Quelles mesures additionnelles les compagnies ferroviaires devraient-elles prendre pour réduire les risques qui pèsent sur les communautés?

What additional measures should railways take to reduce the risks on communities?


M. Daniel Turp: Mais ma question à ce sujet est la suivante, pour qu'elles soient significatives, quelle forme ces consultations devraient-elles prendre dans les mois à venir alors que les négociations vont bientôt commencer et que les événements vont se précipiter?

Mr. Daniel Turp: But my question on that issue is to be meaningful, what form would you like these consultations to have in the coming months when the negotiations will be started and things will be happening?


Quelles mesures les universités canadiennes devraient-elles prendre?

What should the Canadian universities be doing?


Au besoin, un gestionnaire de l'infrastructure et des entreprises ferroviaires devraient pouvoir prendre des décisions concertées porteuses d'avantages pour le réseau, sous réserve qu'elles le fassent dans la transparence et sans discrimination.

Where appropriate, an IM and RUs should be able to take joint decisions which deliver network benefits provided this is done in a transparent and non-discriminatory way.


Honorable sénateurs, la vraie question est la suivante : à la lumière de l'obligation du gouvernement et de son intention déclarée de favoriser l'épanouissement des collectivités de langue officielle en situation minoritaire ainsi que de promouvoir l'usage des deux langues officielles, les institutions fédérales devraient-elles prendre en considération la vitalité et la spécificité de ces collectivités avant de décider si elles offriront les services appropriés pendant les dix prochaines année ...[+++]

Honourable senators, the real question is the following: In light of the government's obligation and stated desire to encourage the development of official language communities in minority settings and to promote the use of both official languages, should federal institutions consider the vitality and specificity of these communities before deciding whether they shall deliver appropriate services for the next 10 years?


(25) L'entreprise ferroviaire devrait Toutes les entreprises ferroviaires devraient , par ailleurs, être tenue tenues de respecter à la fois les dispositions nationales et celles de l'Union relatives à l'exploitation de services ferroviaires, imposées de manière non discriminatoire, visant à assurer qu'elle est qu'elles sont à même d'exercer son activité leurs activités sur des tous les parcours spécifiques en toute sécurité et dans le plein respect de la santé, des obligations en vigueur dans les domaines des conditions sociales, de la santé et des droits des travailleurs et des consommateurs.

(25) A All railway undertaking undertakings should also be required to comply with both national and Union rules on the provision of railway services, applied in a non-discriminatory manner, which are intended to ensure that it they can carry on its activity their activities in complete safety and with due full regard to health, existing obligations in relation to social conditions, health and the rights of workers and consumers on specific all stretches of track.


(25) Toutes les entreprises ferroviaires devraient, par ailleurs, être tenues de respecter à la fois les dispositions nationales et celles de l'Union relatives à l'exploitation de services ferroviaires, imposées de manière non discriminatoire, visant à assurer qu'elles sont à même d'exercer leurs activités sur des parcours spécifiques en toute sécurité et dans le plein respect des obligations en vigueur dans les domaines des conditions sociales, de la santé et des droits des travailleurs et des consommateurs.

(25) All railway undertakings should also be required to comply with both national and Union rules on the provision of railway services, applied in a non-discriminatory manner, which are intended to ensure that they can carry on their activities in complete safety and with full regard to existing obligations in relation to social conditions, health and the rights of workers and consumers on specific stretches of track;


En ce moment, les institutions européennes devraient prendre des initiatives concrètes - dont je regrette l'absence - dans le cadre des relations euro-méditerranéennes, car le danger ne réside pas dans l'islam, mais bien dans le régime irakien. Et malgré toutes les difficultés, elles devraient également prendre des initiatives destinées à relancer le processus de paix au Moyen-Orient.

At this point the European institutions should take concrete initiatives – and I have not seen any – within the framework of Euro-Mediterranean relations, because the danger does not come from Islam but from the Iraqi regime, and also, despite all the difficulties, initiatives to re-launch the battered Middle East peace process.


Quelles mesures la Commission entend-elle prendre afin que les transports ferroviaires soient encouragés dans les nouveaux États membres en tant que mode de transport prioritaire pour éviter, ce faisant, le développement de modes de transport plus dommageables pour l'environnement ?

What measures does the Commission propose to take to ensure that rail transport is promoted as the main form of transport in the new Member States, thus discouraging the growth of types of transport which are worse for the environment?




w