Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ferait mieux d'écouter » (Français → Anglais) :

Si le gouvernement ne veut pas écouter, il ferait mieux alors d'écouter une industrie de 6 milliards de dollars qui est contrôlée à partir d'Ottawa.

If the government does not want to listen, then it had better start listening to a $6 billion industry which is being controlled from Ottawa.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, après avoir écouté attentivement M. Poettering, on ne peut arriver qu’à une seule conclusion: il ferait mieux de dire que lui et son groupe ne veulent pas que la Turquie devienne un membre à part entière de l’Union européenne.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, listening attentively to Mr Poettering, there is only one conclusion to which one can come, and that is that it would be better if he were to say that he and his group do not want Turkey as a full member of the European Union.


J’estime que le Conseil ferait mieux d’écouter nos remarques, car cela encouragerait le respect mutuel entre le Parlement et le Conseil ainsi que la coopération entre ces deux institutions fondamentales.

I believe that the Council would do better to listen to our comments, since this would encourage mutual respect between Parliament and the Council, at the same time as boosting cooperation between these two key institutions.


Troisièmement, en ce qui concerne l'agence de sécurité alimentaire - je note que ce point a été abordé lors du Conseil européen à Gand - je voudrais rappeler au président en exercice (au lieu de rire, il ferait mieux d'écouter les parlementaires lorsqu'ils parlent) que la position du Parlement est que les crédits demeureront dans la réserve jusqu'à ce que nous soyons satisfaits du fonctionnement ainsi que de l'emplacement de cette agence.

Thirdly, in terms of the food safety agency – I noted that was raised in the European Council in Ghent – I would remind the President-in-Office (instead of laughing, he might listen to parliamentarians when they are speaking) that Parliament's position is that the money will stay in reserve until we are satisfied about the operations and the location of this agency.


La compétitivité environnementale est une chose qui devrait être prise au sérieux et la Commission ferait mieux d’écouter des entreprises et des acteurs industriels qui ont compris que le développement durable pouvait être aussi une excellente activité commerciale.

Environmental competitiveness is something that should be taken seriously, and the Commission would be better off listening to companies and financial players that have realised that sustainable development can also be good business.


S'il veut savoir ce que fait son gouvernement, au lieu d'écouter simplement ce que lui dit ce dernier, le député ferait mieux d'écouter le débat à venir.

If the hon. member really wants to find out what his government is doing rather than simply what it tells him, he might listen to the debate that is coming forth.


Lorsque le principal chien de garde en ce qui concerne le budget commence à aboyer, la Chambre ferait mieux d'écouter.

When the number one watchdog for the budget starts to bark, this House had better listen.


Je comprends que le Parti réformiste tire une bonne partie de son programme du programme républicain aux États-Unis, mais il ferait mieux d'écouter Jack Kemp plutôt que Jesse Helms, pour une bonne partie de ses politiques.

I realize the Reform Party imports wholesale a significant part of its platform from the U.S. Republicans, but it would be better off to listen to Jack Kemp than Jesse Helms on many of its policies.


M. Michel Gauthier: On ferait mieux d'écouter, peut-être qu'on comprendrait davantage la réalité du Québec.

Mr. Michel Gauthier: They had better listen, they might understand better what Quebec is all about.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ferait mieux d'écouter ->

Date index: 2022-08-10
w