Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ferait en sorte que plus de gens pourraient bénéficier » (Français → Anglais) :

Augmenter la sensibilisation ferait en sorte que plus de gens pourraient bénéficier de traitements thérapeutiques que l'on sait efficaces et qui feraient une différence dans leur vie et celle de leurs proches.

Increasing awareness will ensure that more people are able to benefit from therapeutic treatments that we know to be effective and which would make a difference in their lives and those of their families.


Je pense que votre proposition ferait en sorte que les institutions ne pourraient pas continuer à exiger des étudiants des frais de scolarité plus bas.

I think that your proposal will put the institutions in a situation where they will no longer be able to charge students low tuition fees.


Si on pouvait offrir davantage d'occasions de stage d'apprentissage et de travail sur place, soutenues par un programme comme celui des subventions canadiennes à l'emploi, plus de gens pourraient bénéficier de possibilités d'avancement dans leur carrière au sein du secteur minier.

Having more trade apprentices learning and working on site, and being supported by a program such as the Canada job grant, would increase the number of people with the opportunities for advancement in their mining careers.


En effet, vu l'urgence due au blocage de la proposition au Conseil pendant deux ans, il est d'avis que tout retard occasionné par le dépôt d'amendements et, en conséquence, par une deuxième lecture qui risque de prendre du temps ne ferait qu'aggraver les souffrances des citoyens les plus démunis de l'Union qui pourraient bénéficier du programme de distribution de denrées alimentaires.

Given the urgent situation created by the blocking of the proposal at the Council for two years, your rapporteur considers that any delay linked to the tabling of amendments and, as a consequence, a possible lengthy second reading procedure would only cause longer suffering to the most deprived EU citizens who could benefit from the food distribution programme.


Rapidement, les gens étant plus proches de leur milieu, les Québécois pourraient bénéficier d'un programme qui aurait une meilleure adéquation avec son réseau de l'éducation, ce qui ferait que, finalement, on diminuerait le vide qu'il y a entre le nombre d'emplois disponibles et le nombre de travailleurs disponibles.

Since the stakeholders would be closer to the field, Quebecers would benefit from a program better integrated with the education network. Ultimately, the existing gap between the number of available jobs and the number of available workers would be filled.


Cette proposition ferait en sorte que tous les biais qui sont dans le régime, tous les aspects pernicieux du régime qui ont été dénoncés par le Bloc québécois à maintes reprises, tous les aspects qui excluent les gens qui devraient normalement bénéficier du régime d'assurance-emploi, pourraient ...[+++]

Under this proposal, all the bias in the plan, all the harmful aspects of the plan that the Bloc Quebecois has criticized so often, all the elements preventing the people who should benefit from the employment insurance plan from doing so could be totally and readily corrected.


w