Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ferai simplement ressortir quelques " (Frans → Engels) :

Je ferai simplement ressortir quelques éléments figurant sur ce document d'une page au regard des trois questions que vous avez posées.

I'll simply hit a few highlights on this one-pager on your three questions.


Il faut faire ressortir les prestiges du français comme langue parlée et il faut améliorer le profil de la culture francophone dans le Canada tout entier et non pas simplement dans quelques régions ici et là.

We need to see the prestige of French as a spoken language and the francophone culture raised in all of Canada, not just in pockets here and there.


Je vous ferais simplement remarquer qu'un groupe d'avocats peut toujours trouver de nouvelles façons, et surtout des façons plus compliquées, de dire quelque chose.

I simply point out that one can always, particularly in a crowd of lawyers, think up new and more complicated ways of saying things.


Je suis tout à fait d'accord avec ce que M. Allen a dit concernant le rôle de l'ONE, et je ne le répéterai pas, mais je voudrais simplement faire ressortir quelques aspects relativement élémentaires.

I agree wholeheartedly with what Mr. Allen said as far as the NEB's role is concerned, and I won't go through that again, but I just want to make a few fairly basic points.


Une fois de plus, je ferai simplement référence aux progrès accomplis par les ministres européens de l’aide au développement en juin, quand il a été décidé de doubler l’aide directe apportée par les États membres, pour la faire passer de quelque 40 milliards à 80 milliards de dollars.

Again, I would simply return to the progress that was made by European Union development ministers back in June, when we effectively agreed to double the level of overseas direct assistance provided by Member States from approximately USD 40 billion to USD 80 billion.


– (ES) Monsieur le Président, je ferais quelques remarques et soulignerais simplement certaines statistiques.

– (ES) Mr President, I have want to make a few comments and highlight just a few statistics.


Parfois, nous invoquons des problèmes de traduction ou d’interprétation, mais je n’en ferai rien puisque les phrases qui me sont attribuées ne figurent tout simplement pas sur l’enregistrement: ni ces phrases ni quelque chose qui y ressemblerait.

Sometimes we blame interpreting or translation problems, but I have no need to do that, because the phrases attributed to me are quite simply not there: neither they nor anything similar to them.


Je ferai simplement quelques observations, laissant ensuite à M. Moscovici le soin de répondre à toutes les questions portant sur des sujets particuliers.

I shall simply make a few comments and then leave Mr Moscovici the task of answering all the questions dealing with specific matters.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs les Députés, après ce débat très riche, je ferai simplement quelques remarques.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, after this very fruitful debate, I shall simply make a few observations.


J'essaierai de faire ressortir quelques aspects positifs et quelques aspects négatifs de cette politique et vous ferai part des critiques dont elle fait parfois l'objet.

I will try to highlight a few positive and a few negative aspects of the policy and indicate some of the criticism that is sometimes heard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ferai simplement ressortir quelques ->

Date index: 2025-07-15
w