Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ferai ensuite quelques commentaires " (Frans → Engels) :

Je ferai ensuite quelques commentaires sur la situation aux États-Unis et les constatations du General Accounting Office, le GAO. M. Prince vous expliquera brièvement le fonctionnement des systèmes de vérification en vigueur au Canada.

Then perhaps I can make a few comments about the U.S. situation and the findings of the General Accounting Office, GAO, and ask Mr. Prince to give a few details on how our verification systems work.


Je suis ravi d'avoir cette occasion de comparaître devant vous afin de discuter des 12 recommandations du commissaire à l'information et de la réforme de la Loi sur l'accès à l'information. Je propose de prendre quelques minutes pour expliquer au comité le contexte de la réforme de la Loi sur l'accès à l'information, et je ferai ensuite quelques commentaires sur certaines recommandations du commissaire.

What I propose to do in the next few minutes is to give this committee some background information on access reform and then to make some comments on certain of the commissioner's recommendations.


Pour terminer, je ferai également quelques commentaires concernant la Grèce.

At the end I will also make some comments regarding Greece.


Je ferai ensuite quelques commentaires concernant des points et des propositions que vous avez évoqués dans votre projet de résolution relative au rapport annuel 2005 de la Banque centrale européenne.

I would then like to make some comments with regard to points and proposals that you have raised in your draft resolution on the ECB’s annual report for 2005.


Je ferai ensuite quelques commentaires sur au moins deux autres propositions dont nous avons entendu parler, celle de la FRCC et celle de la Western Grain Elevator Association.

Then I'll offer some comments on at least two of the other proposals that we're aware of, by the FRCC and by the Western Grain Elevator Association.


Comme ces thèmes seront abordés plus tard aujourd’hui et demain dans la matinée, je ne ferai que quelques commentaires supplémentaires concernant le traité de Lisbonne.

I understand that will happen later today and tomorrow morning, so I will make just a few more comments about the Treaty of Lisbon.


Je ferai encore quelques commentaires. Nous sommes très préoccupés au sujet de la capacité du ministre de gérer les mesures concernant la fatigue.

I'll talk a bit more, but we are quite concerned about the ability of the minister to handle fatigue countermeasures.


Je ferai ensuite quelques brefs commentaires sur la situation actuelle dans les territoires palestiniens occupés, sur les préoccupations que suscitent l'avenir immédiat et le plan de désengagement, et enfin sur les réfugiés, qui sont au centre du mandat de l'organisme auprès duquel je suis attaché de recherche depuis sept ans.

I then have a few short comments related to, first of all, the current situation in the occupied Palestinian territories, some concerns in relation to the immediate future and the upcoming disengagement plan, and then some specific comments on refugees, which is really the focus, the mandate, of the centre where I have been a researcher for the past seven years.


- (ES) Monsieur le Président, je ferai rapidement quelques commentaires que ce débat me suggère.

– (ES) Mr President, I will make a few quick comments which have occurred to me during the debate.


Il y a un neuvième amendement, présenté ultérieurement, sur lequel je ferai également quelques commentaires.

There is a ninth amendment, presented later, which I will also comment on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ferai ensuite quelques commentaires ->

Date index: 2021-09-01
w