Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ferai aussi remarquer » (Français → Anglais) :

Je ferai aussi remarquer que, non pas en matière de prix abusifs—une question qui m'intéresse en particulier et qui, comme l'a fait très justement remarquer M. Murray, a en quelque sorte lancé toute cette question liée à la concurrence—mais dans des domaines comme les ententes sur les prix, les collusions ou les complots visés par l'article 45, on utilise le terme «indûment».

And I point out, not in the case of predatory pricing—which is a favourite of mine and which, as Mr. Murray has quite rightly pointed out, sort of instigated the whole question of competition—but in areas such as price-fixing, collusion, and conspiracy 45 you have the term “unduly”.


Je ferais aussi remarquer — et cela répond en partie à la question du général Dallaire sur la façon de penser des militaires, du moins à l'interne — que, dans les années 1990, le Canada a aussi participé, avec les Pays-Bas et l'Allemagne, à un programme de recherche et développement d'un radar de poursuite tactique de missiles pour les frégates.

I would also note — and this partially answers General Dallaire's question about military thinking, at least internally — that Canada also engaged in a research and development program for a missile-capable tactical tracking radar for the frigates with the Dutch and the Germans in the 1990s.


Je ferai aussi remarquer que ce n'est pas la première fois que le gouvernement s'en prend à l'environnement au moyen d'un projet de loi omnibus.

I would also raise the point that this is not the first time the government has attacked the environment through an omnibus bill.


Je ferai aussi remarquer que les motions n'ont pas besoin du terme « attendu que » pour inclure un préambule.

I would also point out that motions do not need the word “whereas” to include a preamble.


– (EN) Monsieur le Président, je répondrai à deux questions précises et je ferai aussi une remarque générale après le débat de ce matin.

– Mr President, I will answer two concrete questions and also make a general remark after the debate that took place this morning.


À l’attention de M. Chruszcz, mais aussi de M. Czarnecki, si vous comparez cette situation à celle des chantiers navals allemands - et il est vrai qu’on peut faire un parallèle avec les chantiers navals allemands - alors je ferai deux remarques générales.

Not only Mr Chruszcz, but also Mr Czarnecki, if you are comparing this to the situation in the German shipyards, – and it is right to say that there is a parallel with the German shipyards – then I have two general remarks.


On peut se poser la question (1120) Avant de passer à l'autre élément, je voulais tout simplement vous faire remarquer—je le ferai aussi remarquer à notre collègue de Mississauga-Est qui a parlé tout à l'heure—qu'effectivement, l'Alliance de la fonction publique nous faisait parvenir, à la veille de la Journée internationale des femmes, un petit document. Il s'agit d'une publicité parue le lundi, 17 février dernier, dans le journal The Hill Times.

One has to wonder (1120) Before moving on to the other component, I would just like to point out to our colleague from Mississauga East, who has just spoken, that the Public Service Alliance sent us a little document on the eve of International Women's Day: an advertisement from the Monday, February 17 issue of Hill Times.


- (IT) Monsieur le Président, je ferai deux remarques au sujet du rapport de MM. Gil-Robles Gil-Delgado et Tsatsos, qui traduit les attentes, mais aussi les craintes, de ce Parlement.

– (IT) Mr President, I will make two remarks on the report by Mr Gil-Robles Gil Delgado and Mr Tsatsos, which reflects the hopes but also the fears of this House.


Je ferai une autre remarque: je ne parviens pas à comprendre pourquoi les organismes publics de radiodiffusion ont obtenu des dérogations aussi étendues.

The one additional point I should like to make is that I cannot understand why such far-reaching exemptions have been granted to public service broadcasters.


Et je ferai remarquer, avant de passer à ma question, que ce qui se passe dans le cadre du Statut des fonctionnaires au sein de la Commission, joue un rôle fondamental au niveau de nos responsabilités aussi en tant qu'employeurs, car, bien entendu, le personnel du Parlement européen travail dans les mêmes conditions.

And I make the point, before I move to my questions, that what happens concerning the Staff Regulations in the Commission has a fundamental role on our responsibility also as employers of staff because, of course, the European Parliament staff operate under the same conditions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ferai aussi remarquer ->

Date index: 2021-05-19
w