Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EJ JE-VAX Bik
Gardez la ligne
Je ferai l'impossible
Je lui ferai son affaire
Je me mettrai en quatre
Ne quittez pas
Restez sur la ligne

Traduction de «je ferai » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je me mettrai en quatre [ je ferai l'impossible ]

I'll bend over backward [ put myself out ]




faites-nous de bonne politique et je vous ferai de bonnes finances

give us good politics and I shall give you good economics


je suis d'avis, j'interprète, je comprends

construe (I - this to be...)




ne quittez pas | un moment, je vous prie | un instant, s'il vous plaît | gardez la ligne | restez sur la ligne

hold the line


je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)


c'est mon avis, je fais valoir que

contention (it is my -)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mercredi, à l'invitation de Jean-Claude Juncker, je ferai le point devant la Commission européenne.

On Wednesday, on the invitation of Jean-Claude Juncker, I will provide an update on the negotiations to the College of the European Commission.


Voir décision de renvoi qui mentionne que le demandeur n’a pris connaissance de toutes les informations figurant dans l’avis de mise en recouvrement de 2009 que par une lettre de couverture en date du 14 mars 2014. Dans le cadre des présentes conclusions, je ferai référence à la date indiquée par le gouvernement grec lors de l’audience.

C.f. the order for reference which states that the plaintiff only learned of all of the details of the 2009 Assessment act under cover of a letter dated 14 March 2014. Throughout this Opinion I will refer to the date provided by the Greek Government at the hearing.


La réforme des règles existantes en matière de détachement de travailleurs a été l'une des initiatives clés pour atteindre cet objectif, ainsi que l'a souligné le président Juncker dans ses orientations politiques de 2014: «je ferai en sorte que la directive concernant le détachement de travailleurs soit appliquée à la lettre et je mettrai en place une révision ciblée de cette directive pour garantir que le dumping social n'a pas de place dans l'Union européenne.

Reforming the existing rules on the posting of workers was one of the key initiatives to achieve this, as outlined in President Juncker's Political Guidelines of 2014: "I will ensure that the Posting of Workers Directive is strictly implemented, and I will initiate a targeted review of this Directive to ensure that social dumping has no place in the European Union.


Ma responsabilité comme négociateur de la Commission, au nom de l'Union européenne, avec la confiance du Président Juncker, ma responsabilité c'est de rechercher le chemin de ces avancées, en respectant précisément toutes les conditions que le Conseil européen a établies le 29 avril dernier à l'unanimité. Et c'est là mon mandat que je suivrais scrupuleusement et je le ferai aussi en dialogue constant et également confiant avec le Parlement européen qui s'est exprimé à travers deux résolutions à une très large majorité.

My responsibility as the Commission's negotiator, on behalf of the European Union, and with the trust of President Juncker, is to find the way to make progress, while fully respecting the conditions of the European Council, as agreed unanimously on 29 April – which is my mandate – and in constant dialogue with the European Parliament who has twice voiced its opinion, by a very large majority.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je lui ai aussitôt fait savoir qu'un discours seul ne suffisait pas à enclencher des négociations (.) En ce qui me concerne, je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour que ces négociations aboutissent à une solution équilibrée, pleinement conforme à nos règles».

I told her that a speech alone does not trigger negotiations (.) As far as I am concerned, I will do my utmost so that this negotiation leads to a balanced solution, in full compliance with our rules".


Je ferai rapport oralement au Conseil de l’Union européenne d’ici deux semaines et ferai le point sur les travaux en cours.

I will report orally to the European Council in two weeks’ time about this issue, how the work is being done.


Je ferai rapport oralement au Conseil de l’Union européenne d’ici deux semaines et ferai le point sur les travaux en cours.

I will report orally to the European Council in two weeks’ time about this issue, how the work is being done.


Je ne l’ai jamais fait, je ne le ferai pas aujourd’hui et je ne le ferai jamais, quelles que soient les circonstances.

I have not done that, I am not doing that and I will not do that under any circumstances.


Je ne me ferai pas à l'idée que dans dix ans, je ferai du ski en intérieur sur une pente d'à peine 100 mètres.

I will not resign myself to the idea that in ten years’ time I will be skiing indoors, on a 100-yard slope.


Pour cette entreprise comme pour la précédente, la Maison blanche trouverait des partisans parmi nous, mais je n’en ferai certainement pas partie, de même que je ne ferai pas partie de ceux qui finissent par regretter de n’avoir pas résisté avant.

For this venture as for the previous one, the White House would find supporters amongst us, but I will certainly not be one of them, and nor will I be one of those who end up regretting not having resisted before.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je ferai ->

Date index: 2025-04-16
w