Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «femmes éprouvent donc également » (Français → Anglais) :

Les femmes éprouvent donc également plus de difficultés à trouver un emploi, et celles qui travaillent sont moins rémunérées que les hommes occupant les mêmes postes.

This also makes it more difficult for women to find work, and those who do have work are paid less than men who do the same jobs.


1. demande aux États membres, dans le cadre de la politique de cohésion, de mettre au point des programmes et des actions destinés à promouvoir l'égalité en matière d'indépendance économique, en veillant à la parité hommes-femmes sur le marché du travail et dans la formation professionnelle, tout en luttant dès que possible contre l'écart persistant de rémunération entre hommes et femmes et donc également l'écart de pension; invite donc les États membres, les autorités régionales et locales à prendre des actions ...[+++]

1. Calls on the Member States, in the context of cohesion policy, to develop programmes and actions aimed at promoting equal economic independence for women and men by ensuring equal participation for women in the labour market and in vocational training, while combating, as soon as possible, the persistent gender pay gap and consequently the gender pension gap; calls on the Member States and local and regional authorities accordingly to take specific measures to realise the potential of women as an essential step towards economic recovery;


Les décisions des femmes revêtent donc également une dimension démographique.

Women’s decisions therefore also have a demographic dimension.


relève que les pays où les hommes et les femmes sont traités de manière identique sur le marché du travail en retirent un impact positif pour leur développement socio-économique et donc que la politique d'égalité entre les hommes et les femmes ne doit pas être abandonnée en temps de crise; fait observer que, malgré la volonté affichée des États membres et de la Commission de créer des conditions égales pour les hommes et les femme ...[+++]

Notes that in countries where equal treatment of men and women in the employment market has been achieved, it has had positive repercussions for economic and social development, and that equality policies should not therefore be abandoned in times of crisis, and that, despite the stated intention of the Member States and the Commission, consistently equal conditions have not yet been achieved; stresses that the recession has worsened what has been a constant trend over the last decade, namely the reduction of women to poverty, unempl ...[+++]


11. juge inacceptable qu'en Turquie, les femmes soient toujours victimes de violences systématiques et de toutes sortes de discriminations, et attire l'attention sur le droit ‑ profondément enraciné et toléré ‑ de commettre des "crimes d'honneur"; attend, partant, de la Commission, qu'elle en fasse une question prioritaire; constate également que depuis la prise de pouvoir par l'AKP en 2002, les femmes éprouvent beaucoup plus de di ...[+++]

11. Considers it unacceptable that women in Turkey are still victims of systematic violence and all manner of discrimination, and draws attention to the deep-rooted and tolerated 'right to commit honour crimes'; expects the Commission, therefore, to make this a priority for attention; also notes that, since the AKP came to power in 2002, it has been made far more difficult for women to work in public administration; fears, in this context, that the decision by the AKP Government to abolish the traditional ban on the wearing of headscarves at universities and other higher-education establishments in the new Constitution will ultimately ...[+++]


28. insiste sur les retombées médicales et économiques de la forte incidence des maladies cardiovasculaires et de la mortalité qui en résulte chez les femmes; invite donc les États membres à attirer expressément l'attention, dans le cadre de la formation du personnel médical, sur les différences dans les manifestations cliniques et les symptômes des maladies cardiovasculaires entre les femmes et les hommes et à intégrer les femmes dans les études actuelles et futures sur les maladies cardiovasculaires; se félicite dans ce contexte également ...[+++]

28. Stresses the medical and economic impact of the high incidence of and mortality from cardiovascular diseases among women; calls on the Member States therefore, in the training of medical staff, expressly to draw attention to the different clinical pictures and symptoms of cardiovascular diseases in women and men and to include women in current and future studies of cardiovascular diseases; welcomes in this connection also the new European Union antismoking campaign 'HELP - For a Life Without Tobacco', which is intended to induce more women and men to stop smoking, thereby reducing the risk they run of contracting a cardiovascular d ...[+++]


48. estime que la participation des femmes à tous les niveaux de la vie sociale, économique et politique dans un pays sortant d'un conflit devrait être égale à celle des hommes; est conscient de ce que le recours à ces quotas ne peut d'emblée permettre d'atteindre la parité, compte tenu de la culture et de l'évolution sociale du pays en question; demande donc à la Commission de favoriser un accroissement du niveau de participatio ...[+++]

48. Believes that the involvement of women at all levels of social, economic and political life in a country emerging from a conflict should be on an equal footing with that of men; is aware that, given the cultures and social development of the countries in question, parity cannot be achieved immediately by means of such quotas; asks the Commission therefore to encourage an increase in the level of participation of women in implementation of UNSCR 1325 (2000) in its action plans, to monitor progress towards parity, and to report on the results to the European Parliament;


Nos efforts en vue de contribuer à la création d'une nouvelle atmosphère dans la région doivent donc également être dirigés vers les femmes.

So, too, must our endeavours in contributing to a new atmosphere in the region be directed at women.


Le développement du secteur privé doit donc donner aux femmes des chances égales.

Private sector development, therefore, has to give equal opportunities to women.


La croissance de l'emploi en 1999 a été également répartie entre les hommes et les femmes, avec un taux d'emploi global de 72,2% (70,3% pour les femmes et 74,0% pour les hommes), donc plus élevé déjà que l'objectif établi pour l'UE par le Conseil européen de Lisbonne.

The employment growth during 1999 was evenly spread between women and men, with an overall employment rate of 72.2%, (70.3% for women and 74.0% among men), thus already higher than the target set by the Lisbon European Council for the EU.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes éprouvent donc également ->

Date index: 2022-09-10
w