Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "femmes seraient très " (Frans → Engels) :

Si je pouvais le faire d'un coup de baguette magique, je crois que les hommes et les femmes des Forces canadiennes en seraient très heureux.

If I could snap my finger and that could happen, I would be delighted for the men and women of the Canadian Forces.


Je pense que c'est un travail important que vous pouvez faire de ce côté, et à mon avis, les femmes autochtones seraient très heureuses de vous voir jouer un rôle en ce sens.

I think that's important work that you can do, and it's a role that I think aboriginal women would be very pleased to see you take.


13. estime qu'un marché du travail exempt de stéréotypes permettra d'augmenter non seulement le revenu des femmes, mais aussi le produit intérieur brut des États membres; observe que, selon plusieurs études, si la participation des femmes au marché du travail augmentait de 70 %, en respectant la parité avec les hommes, les conséquences économiques sur le PIB de l'UE seraient très positives (entre 4 et 8 %);

13. Considers that a labour market free of stereotypes could increase not just women’s income, but also Member States’ gross domestic product; notes that, according to the findings of several studies, if female participation in the labour market were to rise to 70 %, matching the male rate, this would have a highly beneficial economic impact (between 4 % and 8 %) on EU GDP;


Par conséquent, les cinq femmes auxquelles nous rendons hommage aujourd'hui dans de cette motion seraient très certainement atterrées de constater le traitement que l'on réserve aux femmes de ce pays dans les domaines fondamentaux de l'égalité et des droits de la personne.

Therefore, the five women who we are honouring today with this motion would surely be aghast that women in this country would be treated in this way on basic, fundamental issues of equality and human rights.


Or, ces cinq femmes seraient très fâchées de voir aujourd'hui à quel point le gouvernement tourne en farce tout ce qui concerne les droits des femmes.

These women would be furious today to see how the government makes a farce of everything to do with women’s rights.


La demande du Parlement que la Commission mette au point des lignes directrices pour les gouvernements des États membres est très importante pour la sécurité économique des retraités, car ces lignes directrices doivent fixer des niveaux minimaux de retraite et des critères de calcul des allocations, ce qui signifie que les pensions de retraite des femmes ne seraient plus inférieures à celles des hommes.

Parliament’s demand that the Commission develop guidelines for the governments of the Member States is of great significance for the economic security of pensioners, since the guidelines would set minimum levels for pensions and criteria for calculating pension benefits, which would mean that women’s pension benefits would no longer fall short of men’s.


Je pense que les groupes de femmes seraient très heureux qu'on règle cela rapidement.

I think that would make women's groups very happy.


L’emploi des femmes dans le secteur de la pêche, tant direct qu’indirect, est très important, car, si les femmes vivant dans les régions côtières n’aidaient pas les pêcheurs, ces régions seraient beaucoup plus pauvres et beaucoup moins peuplées, parce que ce sont les gens qui répondent aux besoins, pas seulement les textes législatifs.

Female employment in fisheries, both direct and indirect, is very important, because if women in coastal areas did not stand by fishermen, these areas would be much poorer and much more sparsely inhabited, because needs are met by people, not just legislative texts.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, nous savions bien - et nous l'avions prédit - que les dégâts causés aux femmes par le fondamentalisme taliban seraient très difficiles à réparer.

– (ES) Mr President, Commissioner, President-in-Office of the Council, we knew, and we warned, that the damage done to women by Taliban fundamentalism was going to be very difficult to repair.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes seraient très ->

Date index: 2025-04-13
w