Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "femmes a augmenté constamment depuis " (Frans → Engels) :

En revanche, le taux d’emploi des femmes a augmenté constamment depuis 2010 pour culminer à 63,5% en 2014, soit un niveau supérieur à son précédent pic de 62,8% enregistré en 2008.

In contrast, the employment rate of women has continuously risen since 2010 to 63.5% in 2014, above its previous 2008 peak of 62.8%.


La gravité et la fréquence des catastrophes naturelles augmentent constamment depuis ces dernières décennies, partiellement en raison du changement climatique, de l’urbanisation, de la croissance démographique et de la dégradation de l’environnement.

The severity and frequency of natural disasters has risen steadily in recent decades, partly as a result of climate change, urbanisation, population growth and environmental degradation.


Le nombre d'inscriptions à l'EMAS a augmenté constamment depuis 1993, mais reste inégalement réparti dans l'Union.

EMAS registrations have increased steadily since 1993 but remain too unequally distributed throughout the Union.


On a constaté une reprise nette de l'investissement étranger. La part du Canada des stocks d'investissement direct étranger entrant, c'est-à-dire les actifs canadiens détenus par des non-Canadiens, a augmenté constamment depuis la mise en oeuvre de la loi.

Canada's share of inward foreign direct investment stock, that is the Canadian assets owned by non-Canadians, has risen steadily since the ICA.


Ces dernières années, les performances du marché du travail de l'UE se sont visiblement améliorées avec plus de 10 millions de nouveaux emplois créés depuis 1997 (dont 6 millions occupés par des femmes) et un recul du chômage de 4 millions d'unités, tandis que la population active a continué d'augmenter de 5 millions d'unités.

In recent years, the EU labour market performance has visibly improved, with more than 10 million new jobs created since 1997 (6 million of which were taken up by women) and 4 million less unemployed, while the active population continued to grow by 5 million people.


Depuis 1970, l'espérance de vie à la naissance a augmenté de 5,5 ans pour les femmes et près de 5 ans pour les hommes.

Since 1970, life expectancy at birth has risen by 5.5 years for women and almost five years for men.


Selon les renseignements fournis par le gouvernement lors de la séance d'information du 14 mars 2008, les émissions de gaz à effet de serre du Canada ont augmenté constamment depuis 1990.

According to the government's own technical briefings on March 14, 2008, Canada's greenhouse gas emissions have grown steadily since 1990.


Cependant, on constate que le prix de l'essence augmente constamment depuis que ce gouvernement a pris le pouvoir en janvier 2006.

Yet, we have seen gas prices increase steadily since this government took office in January 2006.


Mme Lucie McClung : Monsieur le président, au sujet des dépenses pour les services communautaires, soit essentiellement des services résidentiels, des programmes ou des thérapies individuelles, le budget a augmenté constamment depuis 1998-1999, même s'il n'y a pas eu de corrélation avec une augmentation du nombre de détenus.

Ms. Lucie McClung: Mr. Chair, on the level of expenditures for community corrections, which is basically for residential or programming or one-on-one counselling, the sum of expenditures since 1998-99 has steadily increased although we have not seen a correlation in terms of an increase in the number of offenders.


De nombreux États membres (Autriche, Belgique, France et Allemagne) soulignent l'importance du réseau européen des femmes dans la prise de décision et du réseau des commissions nationales pour l'égalité des chances - qui ont pesé sur le débat politique en Belgique en faveur d'un changement de la constitution devant permettre une augmentation de la participation des femmes - et mettent en avant les bénéfices tirés des initiatives communautaires menées depuis 1991 jusq ...[+++]

Several Member States (Austria, Belgium, France and Germany) stress the importance of the European network on women in decision-making and the network of national equal opportunities commissions, which influenced the political debate in Belgium to change the Constitution in order to increase women's participation, and stress the benefit of Community initiatives from 1991 to the present.


w