Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "augmenté constamment depuis " (Frans → Engels) :

La gravité et la fréquence des catastrophes naturelles augmentent constamment depuis ces dernières décennies, partiellement en raison du changement climatique, de l’urbanisation, de la croissance démographique et de la dégradation de l’environnement.

The severity and frequency of natural disasters has risen steadily in recent decades, partly as a result of climate change, urbanisation, population growth and environmental degradation.


Le nombre d'inscriptions à l'EMAS a augmenté constamment depuis 1993, mais reste inégalement réparti dans l'Union.

EMAS registrations have increased steadily since 1993 but remain too unequally distributed throughout the Union.


En revanche, le taux d’emploi des femmes a augmenté constamment depuis 2010 pour culminer à 63,5% en 2014, soit un niveau supérieur à son précédent pic de 62,8% enregistré en 2008.

In contrast, the employment rate of women has continuously risen since 2010 to 63.5% in 2014, above its previous 2008 peak of 62.8%.


On a constaté une reprise nette de l'investissement étranger. La part du Canada des stocks d'investissement direct étranger entrant, c'est-à-dire les actifs canadiens détenus par des non-Canadiens, a augmenté constamment depuis la mise en oeuvre de la loi.

Canada's share of inward foreign direct investment stock, that is the Canadian assets owned by non-Canadians, has risen steadily since the ICA.


56. signale que les cas de suivi augmentent constamment depuis 2003 et que, en 2007, les dossiers ont généralement abouti à un recouvrement ou à des recommandations de suites judiciaires; en conclut que cela signifie que les enquêtes de l'OLAF débouchent sur des résultats favorables pour les États membres et les institutions de l'Union;

56. Points out that "follow-up" cases have steadily increased since 2003, and that in 2007 OLAF cases were mainly closed with financial recovery or judicial follow-up recommendations; concludes that this means that OLAF's investigation results are positive for the Member States and the EU institutions;


56. signale que les cas de suivi augmentent constamment depuis 2003 et que, en 2007, les dossiers ont généralement abouti à un recouvrement ou à des recommandations de suites judiciaires; en conclut que cela signifie que les enquêtes de l'OLAF débouchent sur des résultats favorables pour les États membres et les institutions de l'Union;

56. Points out that "follow-up" cases have steadily increased since 2003, and that in 2007 OLAF cases were mainly closed with financial recovery or judicial follow-up recommendations; concludes that this means that OLAF's investigation results are positive for the Member States and the EU institutions;


56. signale que les cas de suivi augmentent constamment depuis 2003 et que, en 2007, les dossiers ont généralement abouti à un recouvrement ou à des recommandations de suites judiciaires; en conclut que cela signifie que les enquêtes de l'OLAF débouchent sur des résultats favorables pour les États membres et les institutions de l'UE;

56. Points out that “follow-up" cases have steadily increased since 2003, and that in 2007 OLAF cases were mainly closed with financial recovery or judicial follow-up recommendations; concludes that this means that OLAF's investigation results are positive for the Member States and the EU institutions;


Selon les renseignements fournis par le gouvernement lors de la séance d'information du 14 mars 2008, les émissions de gaz à effet de serre du Canada ont augmenté constamment depuis 1990.

According to the government's own technical briefings on March 14, 2008, Canada's greenhouse gas emissions have grown steadily since 1990.


Cependant, on constate que le prix de l'essence augmente constamment depuis que ce gouvernement a pris le pouvoir en janvier 2006.

Yet, we have seen gas prices increase steadily since this government took office in January 2006.


Mme Lucie McClung : Monsieur le président, au sujet des dépenses pour les services communautaires, soit essentiellement des services résidentiels, des programmes ou des thérapies individuelles, le budget a augmenté constamment depuis 1998-1999, même s'il n'y a pas eu de corrélation avec une augmentation du nombre de détenus.

Ms. Lucie McClung: Mr. Chair, on the level of expenditures for community corrections, which is basically for residential or programming or one-on-one counselling, the sum of expenditures since 1998-99 has steadily increased although we have not seen a correlation in terms of an increase in the number of offenders.


w