Je ne sais pas si ce que je propose était sous-entendu dans la motion présentée précédemment, mais on pourrait envisager une formule où le président n'aurait pas le droit de vote, de façon à préserver sa neutralité et à le maintenir en dehors de la joute, le droit de vote étant alors réservé au représentant du parti ministériel, que ce soit le secrétaire parlementaire ou quelqu'un d'autre.
I don't know if I need to propose this or if that was inherent in the motion that was put forward before, but there may be a consideration of the chair then not having any vote so as to keep him neutral and out of the fray, so to speak, but only the other—be it the parliamentary secretary or the other person—having a vote.