Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «façon prévue nous faisons plusieurs choses » (Français → Anglais) :

Quand il s'agit de dépenser de l'argent de la façon prévue, nous faisons plusieurs choses.

With respect to spending money on what it was intended for, we're doing a number of things.


Nous faisons plusieurs choses en consultation avec le commissaire pour s'assurer que nous nous attaquons aux questions de la bonne façon.

We consult with the commissioner on many files to ensure we are taking the right approach.


J'étais curieuse de voir comment nous pouvons faire progresser soit le système judiciaire, la façon dont nous travaillons en vue de.Je sais que nous faisons des travaux sur le plan de la fiscalité, avec les coopératives, que nous faisons plusieurs choses qui vont rendre les diverses couches de la société civ ...[+++]

I was interested in seeing how we can advance either the legal system, how we are working to.I know we're doing things on taxation, I know we're doing things with cooperatives, I know we're doing a number of things that are going to make the various layers of civil society that much stronger in the longer term.


C'est pour cette raison que nous devons multiplier nos efforts afin que les Canadiens comprennent bien que la façon dont nous faisons les choses au Canada ne correspond pas nécessairement à la façon de faire ailleurs dans le monde.

It is for that reason that we must work that much harder to ensure that Canadians get the message that the way we do things in Canada is not necessarily the way the rest of the world does it.


Allons donc plus loin - et c’est l’approche que j’ai adoptée dans mon rapport - et essayons de changer la façon dont les choses se sont passées jusqu’à présent, parce qu’à chaque fois que nous nous réunissons pour discuter de la stratégie d’information et de communication, nous faisons un tas de recommandations générales qui ne mènent à rien.

Let us therefore take a further step – and this is the approach I took when drawing up this report – and let us try to change the way things have been until now, because every time we meet to talk about the information and communication strategy, we make a load of general recommendations that come to nothing.


Quelle que soit la façon dont vous tentez de trouver des solutions à ces problèmes, la seule chose que nous devrions apprendre de l’expérience pratique dont nous disposons désormais, tirée de plusieurs de ces modèles sociaux divers, est qu’il n’existe pas, en la matière, de taille unique ...[+++]

No matter how you try and come up with solutions to deal with the problems that are there, the one thing we should learn from the practical experience we now have of a number of these various social models is that one size does not fit all.


Ne nous faisons pas d’idées ; nous devrons également demander si la mauvaise mise en œuvre - jusqu’à présent - des aides à la préadhésion est une façon de tester la capacité de concrétisation et d’adhésion des candidats ou si nous avons nous-mêmes tellement compliqué les choses que personne n’en vient plus à bout.

Let us not deceive ourselves; we will also have to ask whether the deficient implementation of pre-accession aid to date is the litmus test for the candidates' ability to transpose regulations and their suitability for accession, or whether we have ourselves complicated matters to such an extent that nobody can cope any more.


Ne nous faisons pas d’idées ; nous devrons également demander si la mauvaise mise en œuvre - jusqu’à présent - des aides à la préadhésion est une façon de tester la capacité de concrétisation et d’adhésion des candidats ou si nous avons nous-mêmes tellement compliqué les choses que personne n’en vient plus à bout.

Let us not deceive ourselves; we will also have to ask whether the deficient implementation of pre-accession aid to date is the litmus test for the candidates' ability to transpose regulations and their suitability for accession, or whether we have ourselves complicated matters to such an extent that nobody can cope any more.


Faute de quoi, si cet état de choses perdure, nous nous trouvons dans la situation où nous faisons peser par négligence, pour ainsi dire chaque année, régulièrement, et donc de façon permanente, un soupçon généralisé sur l'état des finances de l'UE.

Otherwise we shall find ourselves in a situation in which every year we regularly and hence permanently, as it were, negligently cast an air of general suspicion over the state of EU finances, if this state of affairs is allowed to continue.


Je ne veux pas donner l'impression que nous sommes loin derrière d'autres pays et d'autres États quant à la façon dont nous faisons les choses, mais ils sont confrontés à des problèmes semblables.

I don't want to give the impression that we're that far behind other countries and other jurisdictions in how we do things but they have similar problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon prévue nous faisons plusieurs choses ->

Date index: 2021-06-20
w