Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "façon les choses pourraient évoluer " (Frans → Engels) :

M. David Harrison: Oui, mais je pense qu'il importe de ne pas oublier que cette étude a été faite pour prédire de quelle façon les choses pourraient évoluer si on donnait un accès sans entraves aux éditeurs étrangers.

Mr. David Harrison: Yes, I do, but I think it's important to bear in mind that the study we conducted was done to predict how things might evolve if foreign publishers were let in on an unfettered basis.


Il y a des agriculteurs qui sont beaucoup plus qualifiés que n'importe quel député ministériel lorsque vient le temps de décider comment les choses pourraient évoluer au Canada.

Some people in the agricultural community are far better qualified to have more input into how things can be developed in Canada than any government member.


De toute évidence, nous nous inquiétons de la façon dont les choses pourraient évoluer et nous sommes toujours ouverts aux propositions de tout un chacun pour stimuler notre économie.

Obviously we are concerned about developments and we always look for useful ideas from everyone in terms of how to move our economy forward.


Il importe d’avoir établi la responsabilité des deux camps; désormais, il nous faut nous pencher sur la manière dont les choses pourraient évoluer dans le futur.

It is important to have said that both sides were responsible, and we now have to look at how things can develop in the future.


Cependant, les choses pourraient rapidement évoluer face à l’augmentation des investissements chinois.

However, with growing investment from China things could change quickly.


Nous devons nous rendre compte qu'il se produit quelque chose d'insensé, quelque chose qui change radicalement les règles du jeu. Évaluons alors ce qu'apporte l'innovation qui se poursuit à un rythme de plus en plus pressant, pensons à l'évolution des biotechnologies et à la façon dont elles pourraient intervenir sur la nature même de notre espèce.

We must realise that something unforeseen is happening which radically changes the rules of the game. We must therefore assess the results of the increasingly rapid innovation, we must reflect on the way biotechnologies are advancing and what impact they could have on the very nature of the human race.


Je crois que nous serons contraints d'agir de façon cohérente si, comme il semble que ce soit le cas, les choses n'évoluent pas positivement.

I believe we shall be obliged to be consistent if things do not go well, as seems likely.


Je conclurai avec la République dominicaine qui a déclaré : "L'OMC était supposée être un arbitre impartial appliquant des règles communes et où les différents pays pourraient apprendre à jouer le jeu. Ce n'est pas la manière dont les choses ont évolué.

I will conclude with the Dominican Republic, which says: "The WTO was supposed to have been an impartial referee of common rules where countries could learn to play the game. It has not turned out that way.


Il y a donc un sentiment que les choses pourraient évoluer de façon plus positive.

There is a sense that this can evolve more positively.


M. Henderson : En fouillant dans ma mémoire, un exercice périlleux, je peux dire que l'on trouve à maintes reprises le mot « générations », sans que l'on précise nécessairement de combien de générations il s'agit ou à quel rythme les choses pourraient évoluer.

Mr. Henderson: Fishing through my memory, which is a perilous exercise in itself, I have seen many times " generations" without necessarily saying how many generations or how quickly things could evolve along that way.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon les choses pourraient évoluer ->

Date index: 2024-09-23
w