Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous serons contraints " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Adkins: Au fur et à mesure que nous serons contraints d'exploiter des sources d'eau de plus en plus coûteuses, nous allons devoir faire face à la réalité Nous allons devoir attacher un prix réaliste à nos ressources en eau.

Mr. Adkins: It will be addressed as we are forced into developing more and more expensive water supplies. We will have to come to grips with attaching a realistic cost to our water.


Si nous n'établissons pas cette relation maintenant, aucune réforme n'aura d'effet, et nous serons contraints de nous remettre à la tâche dans un avenir rapproché.

If we do not establish that relationship now, any reforms will only be band-aid solutions, and we will be forced to revisit the situation in the near future.


Nous serons contraints d'exporter du bitume durant des décennies. Pourtant, le gouvernement ne prête l'oreille qu'à ses petits amis du lobby du pétrole.

It will lock us into the export of bitumen for decades, yet the government only listens to its oil lobbyist friends.


Nous serons contraints de mettre un terme à de telles pratiques au plus vite et nous ne devrions pas croire que nous pourrons les faire durer quelques années.

We will be forced to stop this practice without delay and we should not think that we could eke it out for a few years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bref, ce n’est que lorsque nous développerons des instruments communs, comme une armée et une diplomatie européennes, que nous serons contraints d’annoncer la couleur ensemble - et en temps voulu - en cas de situation de crise internationale.

In short, only when we develop common instruments, such as a European army and European diplomacy, will we be forced to lay our cards on the table - and in due time - in the event of an international crisis.


Nous pouvons nous en satisfaire, mais si nous ne changeons pas notre propre système, nous nous retrouverons toujours dans des situations comme celle-ci, des situations dans lesquelles nous serons contraints de réagir à une pandémie qui effraie nos populations et - je le dis très sérieusement - aura bien entendu un impact sur l’économie.

We can content ourselves with that, but if we do not change our own system too, we will keep on ending up in situations like this one, of having to react to a pandemic which frightens our people and – I say this quite seriously – will of course have an effect on the economy.


C’est pourquoi nous évoluons vers des domaines de souveraineté partagée entre les États membres, sans quoi nous serons contraints de les céder à d’autres puissances qui sont pleinement conscientes des avantages de l’unité et de la taille.

We are therefore moving towards spheres of shared sovereignty between the Member States, otherwise we will be forced to concede them to other powers which are fully aware of the advantages of unity and size.


Je crois que nous serons contraints d'agir de façon cohérente si, comme il semble que ce soit le cas, les choses n'évoluent pas positivement.

I believe we shall be obliged to be consistent if things do not go well, as seems likely.


Pour répondre aux questions soulevées, nous serons contraints à des choix difficiles.

Answering the questions raised will force us to make some stark choices.


Je pense notamment au problème des emballages, pour lequel nous serons contraints de différercertaines propositions de mesures concrètes faute d'une caractérisation détaillée de ce phénomène; - problèmes d'adaptation de la législation actuelle notamment dans le domaine de l'eau potable et des gaz toxiques; - difficultés de traitement des données fournies par les Etats membres dans le cadre du contrôle du respect de leurs obligations.

I am thinking, for example, of the problem of packaging, where we will be obliged to delay certain proposals for concrete measures because we do not have sufficiently detailed data on the subject. - Difficulty in adapting existing legislation, e.g. concerning drinking water and toxic gas emissions.




Anderen hebben gezocht naar : nous serons contraints     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous serons contraints ->

Date index: 2023-12-22
w