Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «façon dont notre site fonctionne réellement » (Français → Anglais) :

Nous estimons que c'est un guide pour la protection de la vie privée sur Facebook de sorte que nous voulons offrir de l'information courante aux utilisateurs et qui reflète la façon dont notre site fonctionne réellement.

We consider it to be a guide to privacy on Facebook, so we want to provide information to people that's current and that reflects the way our site currently works.


Évidemment, de la façon dont les choses fonctionnent réellement, le décalage est habituellement de 18 mois à cause du moment où paraissent les rapports portant sur le dernier exercice financier.

Of course, as things really work, it is usually 18 months late due to when the reports about the last fiscal year actually come out.


De plus, sur le plan de la distribution, la façon dont notre système fonctionne ou tend à fonctionner peut être une cause du gaspillage alimentaire, par exemple lorsqu'on met la priorité sur de grandes quantités et les prix.

Also, from the distribution standpoint, the way our distribution system operates or tends to operate can itself be a cause of food waste, such as, for instance, focusing on large volumes and focusing on price.


Nous avons la base juridique nécessaire pour cela, et je tiens à rassurer ce Parlement. Nous veillerons à ce que les membres de notre personnel issus de traditions différentes, de sources différentes, soient réunis de façon à créer un service réellement européen qui reflètera tout ce qui a été dit lors du travail préparatoire effectué jusqu’à aujourd’hui.

We do have the legal basis for this, and I want to reassure this House that we will make sure that those who come from different traditions, from different sources, will be brought together to create a truly European service that again will reflect all that has been said in the process of building up to this moment.


Il ne s'agit là que d'une partie du projet. D'une façon générale, ce projet concerne la définition de principes clairs quant à la façon dont l'hydrogène peut réellement contribuer à réduire les émissions de CO2 de notre société.

That is only part of the project; overall, the project is about creating clear principles in terms of the extent to which hydrogen can actually contribute to drastically reducing our society’s CO2 emissions.


Mais, encore une fois, notre ensemble constitue un moteur et un organe très puissant dans ce domaine, et nous devons continuer à travailler afin de garantir que le Conseil des droits de l’homme fonctionne réellement et va dans la bonne direction.

But, again, on the whole, we are a very strong motor and body in this area, and we have to go on working to ensure that the Human Rights Council really works and goes in the right direction.


Je voulais également dire que nous n’avons pas dit notre dernier mot et que nous nous réservons le droit de rouvrir, si nécessaire, le débat sur certains des compromis avec le Conseil et la Commission, de manière à assurer que la médiation fonctionne réellement pour nos concitoyens et que nous atteignons nos objectifs.

I also wanted to say that this is not the last word, and we reserve the right to reopen some of these compromises if necessary with the Council and the Commission to ensure that mediation truly works for our citizens and that we achieve our objectives.


D. considérant que les citoyens de l'Union européenne utilisent largement leurs droits, sanctionnés par le Traité, de présenter des pétitions au Parlement, en attirant ainsi l'attention des institutions sur les infractions présumées à la législation communautaire; considérant que les pétitionnaires constituent une source précieuse d'informations sur la façon dont la législation communautaire fonctionne réellement; considérant que les faits et preuves ...[+++]

D. whereas EU citizens make extensive use of their right enshrined in the Treaty to petition Parliament, drawing alleged infringements of Community legislation to the attention of the institutions; whereas petitioners constitute a valuable source of information on how Community legislation works in reality; whereas the facts and evidence gathered by the Committee on Petitions in the course of its examination of petitions can be of particular relevance for detecting infringements,


Monsieur le Président, je sais qu'en tant qu'ancien arbitre de la Ligue nationale de hockey, vous devez partager mes sentiments sur la façon dont notre institution fonctionne et sur le manque de respect. Le vice-président: À l'ordre, s'il vous plaît.

Mr. Speaker, I know that you as a former referee in the national hockey league must be feeling exactly the same way as I am feeling about the way this place operates and the lack of respect The Deputy Speaker: Order, please.


Le sénateur Cook: À la façon dont notre pays fonctionne, comment envisagez-vous la mise en œuvre un plan d'action national, étant donné que la santé est de responsabilité provinciale et qu'un programme national émanerait, par définition, du gouvernement fédéral?

Senator Cook: Given the governance of this country, how would you see the delivery of a national action plan, given that health is delivered by the provinces and conceivably a national program could come from the federal system?


w