Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «façon distinctive car cela touche tellement » (Français → Anglais) :

Le Conseil du patronat du Québec—ce ne sont pas des gens du monde syndical—souhaite qu'il y ait un débat distinct sur toute cette question de la taxe sur la masse salariale car cela fait longtemps que les employeurs contribuent au régime d'assurance-emploi de façon démesurée par rapport au régime que l'on a.

The Conseil du patronat du Québec, which is not comprised of unionized people, would like a separate debate on the whole issue of payroll taxes, because employers have been contributing to the employment insurance program for a long time and in a disproportionate way, considering the program that we have.


Il est assez difficile de déterminer la limite, car cela dépend de la technologie, du développement économique et de tellement d'autres facteurs, et cela dépend également de la façon dont nous gérons nos propres affaires.

It's very hard to say where that will end, because it depends on technology, economic development, and so many other things, and it also depends on how well we manage our own affairs.


Nous ne sommes pas tellement touchés par cela à Terre-Neuve parce qu'il y a très peu de communautés autochtones là-bas, mais je peux voir que cela devient de plus en plus un problème dans d'autres régions car il semble qu'un groupe est défavorisé par rapport à un autre.

We're not affected too much in Newfoundland because there are very small aboriginal communities there, but I can see it becoming a major problem in other areas if it seems that one group is getting unfair treatment over the other.


Tout d’abord, cela reflète une certaine maturité de l’Union européenne, car l’Europe d’aujourd’hui touche à tellement de domaines de la vie des gens qu’ils ont à présent des attentes vis-à-vis d’elle.

First of all, it reflects a degree of maturity in the European Union, because Europe today touches on so many areas of people’s lives, and this has created expectations.


Cela me touche, car ce sont des questions importantes auxquelles nous voulons répondre de façon positive.

These strike me as important issues to which we want to respond in a positive way.


Mme Ellie O'Day: Je crois qu'il faut l'envisager d'une façon distinctive, car cela touche tellement notre identité.

Ms. Ellie O'Day: I think it has to be regarded in a distinctive way, because it has so much to do with who we are.


Je me rends bien compte qu'il doit y avoir des questions liées aux pouvoirs et à la constitutionnalité de la loi pénale, des aspects de ce genre dont je ne peux guère parler car je ne suis pas avocat, mais il me semble que cela touche directement l'esprit du projet de loi, de façon un peu plus spécifique, et facilite certainement les choses aux personnes qui s'efforcent de traduire les dispositions législatives dans la réalité, dans des situations concrètes ainsi que pour les législateurs et d'autres parties intér ...[+++]

I appreciate that there are probably some issues related to the criminal law power and constitutionality, and all those things that I'm not comfortable speaking to because I'm not a lawyer, but it seems to me that it goes to the intent of the bill but with a bit more precision, and it certainly makes it a lot easier for both the people who are involved in trying to make this fit into real-life, real-world situations, as well as regulators and those other interested parties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon distinctive car cela touche tellement ->

Date index: 2022-06-22
w