Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «façon de résoudre le dilemme auquel vous » (Français → Anglais) :

M. Roy Bailey: Est-ce que vous attendez que ce comité ou qu'une autre entité fasse des recommandations sur la façon de résoudre le dilemme auquel vous êtes manifestement confrontés?

Mr. Roy Bailey: Then are you waiting for this committee or you are waiting for some outside sources to provide recommendations as to how to solve this dilemma that we are very definitely in?


À ce titre, j'envisage deux façons de résoudre ce dilemme.

In this regard, I see two ways of resolving this dilemma.


La Commission a-t-elle étudié la façon dont nous pourrions résoudre ce problème auquel sont confrontés des producteurs d’un autre pays de l’UE ayant investi à la fois en Roumanie et dans d’autres pays de l’UE pour qu’ils ne soient pas empêchés de compenser leur TVA en amont par leurs recettes TVA?

Has the Commission considered how we could solve this problem for producers from another EU country that have undertakings in both Romania and other EU countries, so that they are not prevented from being able to offset their input VAT against their VAT income?


Y a-t-il d'autres organismes du gouvernement avec lesquels vous pourriez discuter et qui pourraient vous faire des suggestions sur la façon de résoudre ce dilemme? Oui, en particulier la Commission canadienne des droits de la personne.

Yes, particularly the Canadian Human Rights Commission.


Il s'agit de la façon dont vous obtiendrez l'argent et du moment auquel vous l'obtiendrez.

This means how and when you will obtain the money.


Ce pays n'est pas encore membre de l'UE, mais s'il le devient, comment comptez-vous résoudre ce dilemme ?

The country is not yet an EU Member State, but if it becomes one, how will you handle that dilemma?


Je proposerai respectueusement une façon de résoudre ce dilemme.

I should like to offer, respectfully, a way out of this dilemma.


Vous avez correctement abordé dans votre discours le dilemme auquel nous faisons face.

Your speech also correctly got to the dilemma that we face.


Les discussions que nous avons eues aujourd’hui témoignent du dilemme auquel nous sommes généralement confrontés, à savoir, d’une part, notre souci de nous montrer efficaces et, d’autre part, notre volonté de garantir un contrôle démocratique à l’égard de la législation que nous adoptons. Et c’est cette question - le souci d’efficacité, d’une part, et le contrôle démocratique, d’autre part - qui sera examinée de façon approfondie à l’occasion de la Convention à venir.

Our debate today shows the general dilemma we face between, on the one hand, wishing to be effective and, on the other hand, wishing to secure democratic control by means of the legislation we adopt, and it is this issue of, on the one hand, effectiveness, and, on the other hand, democratic control which is to be discussed in detail during the forthcoming Convention.


Idéalement, la façon de résoudre le dilemme serait de trouver de nouvelles façons de réduire les dépenses publiques.

Ideally, the way to solve the dilemma, I think, would be to seek further ways of cutting government expenditure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon de résoudre le dilemme auquel vous ->

Date index: 2022-07-20
w