Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "façon de rehausser notre crédibilité " (Frans → Engels) :

Le sénateur Carstairs: Bien évidemment, je ne suis pas d'accord avec le sénateur Grafstein, parce que ce n'est pas la façon de rehausser notre crédibilité en tant qu'institution.

Senator Carstairs: Clearly, I do not agree with Senator Grafstein, because that is not the way to increase our credibility as an institution.


S'il y a un événement sur lequel je voudrais insister pour rehausser notre crédibilité, ce ne serait pas lors d'une cérémonie de sanction royale; je montrerais plutôt les «bijoux» du Sénat - le travail en comité.

If I had to place my emphasis, in order to enhance our credibility, it would not be on the Royal Assent ceremony but on the " jewels" of the Senate - committee work.


De cette façon, nous conservons notre crédibilité à l'échelle internationale et surtout nous redonnerons confiance aux Canadiens.

That way, we retain credibility worldwide at the end of the day, and more importantly, credibility and confidence will be restored for Canadians.


Le sénateur Cowan : Accepter de se laisser décrire comme une institution qui approuve automatiquement les projets de loi du gouvernement n'est pas une façon de renforcer notre crédibilité ni d'établir notre valeur auprès des Canadiens.

Senator Cowan: Accepting the designation of parliamentary rubber stamp for government legislation is not the path to enhancing our credibility and demonstrating our value to Canadians.


Nous ne devons pas perdre de vue que cette transformation présente un intérêt fondamental non seulement pour la Turquie mais aussi pour l’Union européenne, et que la meilleure façon d’y parvenir est de nous montrer à la fois justes et fermes vis-à-vis de la Turquie. C’est ainsi que nous préserverons notre crédibilité et le pouvoir de la conditionnalité de guider les réformes en faveur des libertés fondamentales en Turquie.

That is in the fundamental interests not only of Turkey but also of the European Union, and that is best achieved by being both fair and firm with Turkey at the same time, which maintains our credibility and the power of conditionality in driving reforms for fundamental freedoms in Turkey.


C’est uniquement à la condition que nous rehaussions notre crédibilité en tant qu’Européens en termes de capacités militaires que nous pourrons amener l’alliance transatlantique à chercher à s’appuyer non seulement sur la puissance militaire, mais également sur la corde triple de la prévention - qui prime par-dessus tout - conjuguée à la gestion civile des crises et aux ressources militaires.

It is only if we Europeans become more credible in terms of our military capacity that we will be able to get the trans-Atlantic alliance to seek to rely not merely on military might, but on the threefold chord of prevention – which takes precedence – combined with civilian crisis management and military capacity.


Nous avons tenu compte des conseils émis par le comité consultatif de notre communauté d'intérêts sur la façon de gérer ce processus, sur la façon de renforcer notre crédibilité à l'aide de ce système de production de rapports.

We have followed advice from our community of interest advisory panel on how to manage this process, to develop credibility with that reporting system.


Cela ne pourra que rehausser notre crédibilité aux yeux des nombreux nécessiteux habitant les pays en voie de développement et les régions frappées par des catastrophes naturelles.

This can only benefit our credibility in respect of the many needy in the developing countries and in the regions hit by natural disasters.


Il s’agit de notre crédibilité, de la façon dont nous montrons aux citoyens européens que nous nous préoccupons sérieusement de l’avenir de l’Europe et que nous voulons travailler dans ce sens.

What is at stake here is our credibility, and the way we demonstrate to European citizens that we are seriously concerned for the future of Europe and determined to work towards that end.


Nous avons là, la Commission, le Conseil de ministres et le Parlement, une responsabilité commune et nous sommes très attentifs à cette approche commune, car la crédibilité de l'Europe, à cette Conférence mondiale sur le racisme, tiendra avant tout à notre état des lieux et à notre façon d'être crédibles sur notre territoire.

In this, as the Commission, the Council of Ministers and Parliament, we have a shared responsibility and we want to be very scrupulous about this common approach, as Europe’s credibility, at this World Conference Against Racism, will depend, above all, on our assessment of the situation and on how credible we are on our own territory.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon de rehausser notre crédibilité ->

Date index: 2021-09-06
w