Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «façon de procéder trop compliquée » (Français → Anglais) :

- Difficultés de lecture, cachets apposés de manière incorrecte (p.ex. sur la vignette-visa en couvrant la bande de lecture optique du visa, de sorte qu’il est impossible de procéder à la vérification par lecteurs optiques), sur des cachets apposés antérieurement, partiellement (il manque une partie du cachet), de façon chaotique et selon un ordre non chronologique, d’une manière peu claire ou imprécise (p.ex. sur le bord du passep ...[+++]

- Reading difficulties, stamps being affixed incorrectly (e.g. over the visa sticker so that the machine readable zone of the visa is covered and therefore not possible to check by using optical readers), over previously affixed stamps, partially (a part of the stamp is missing), chaotically and not chronologically, in a not clear and straight manner (e.g. over the edge of passport or unreadable zones with not enough ink).


Je soumets respectueusement à l'attention des députés de cette Chambre, encore une fois, que la mise en place d'un tel système n'est pas trop compliquée, qu'elle est demandée à cor et à cri par le directeur général des élections qui souhaite pouvoir procéder à la nomination, ou à la démotion des directeurs de scrutin lorsqu'il est très clair qu'ils n'ont pas la compétence pour faire leur travail.

Once again, I respectfully submit to members of this House that introducing such a system is not too complicated, and that it is being strongly urged by the chief electoral officer, who wants to be able to appoint returning officers and to demote them when it is very clear that they are not qualified to do their job.


Si on encadre de façon trop exhaustive ou trop compliquée la possibilité pour un candidat de changer d'agent officiel, cela va compliquer davantage la campagne électorale.

If we unduly restrict or complicate the way a candidate can change official agents, this will complicate the election campaign even more.


Il est difficile de changer le processus à mi-chemin, et nous sommes allés trop loin dans ce processus pour espérer que le gouvernement changera sa façon de procéder, mais j'aimerais que votre comité formule des recommandations sur la façon dont le gouvernement devrait procéder à l'avenir. Je pense à une meilleure consultation, ...[+++]

It is difficult to change a process midstream, and we are very far along in this process to suddenly expect the government to change the way in which it does things, but I would like to see perhaps some recommendations come out of this committee about how in the future government might better consult, particularly given that these agreements are having a broader and broader impact on Canadians.


Votre Honneur, si vous trouvez cette façon de procéder trop compliquée ou contraire à la procédure parlementaire, je propose, comme ultime option — car on m'a dit que cela serait nécessaire pour garantir une action — que le rapport soit adopté dans sa forme actuelle, mais que tous les passages concernant la BFC Goose Bay (Labrador) soient supprimés du rapport provisoire du Comité sénatorial permanent de la sécurité nationale et de la défense.

If Your Honour finds that to be cumbersome or contrary to parliamentary procedure, in the final alternative, which I am told would be required to ensure it stands, I would move that the report be adopted as it is but that all references to CFB Goose Bay, Labrador be removed from the interim report of the Standing Senate Committee on National Security and Defence.


Le Fonds n’aborde pas le problème de la bonne façon, en ceci qu’il traite les symptômes au lieu de traiter les causes des licenciements. Les procédures d’autorisation sont trop compliquées, et il y a énormément de bureaucratie, ce qui représente des dépenses considérables, mais, par-dessus tout, ce système ne fonctionne pas pour les PME, car, par exemple, une réduction du seuil de 1 000 licenciements à 500 a été refusée, et de plus, lorsque moins de 1 000 travailleurs sont ...[+++]

The fund goes about things the wrong way, in that it addresses the symptom rather than the causes of the lay-offs; the authorisation procedures are too complicated, and there is loads of red tape, which makes for considerable expense, but, above all, it does not work for SMEs, in that, for example, a reduction in the threshold from 1 000 layoffs to 500 has been refused, and, moreover, when fewer than 1 000 workers are laid off, only 15% may be paid out as against the 20% that we seek.


- Difficultés de lecture, cachets apposés de manière incorrecte (p.ex. sur la vignette-visa en couvrant la bande de lecture optique du visa, de sorte qu’il est impossible de procéder à la vérification par lecteurs optiques), sur des cachets apposés antérieurement, partiellement (il manque une partie du cachet), de façon chaotique et selon un ordre non chronologique, d’une manière peu claire ou imprécise (p.ex. sur le bord du passep ...[+++]

- Reading difficulties, stamps being affixed incorrectly (e.g. over the visa sticker so that the machine readable zone of the visa is covered and therefore not possible to check by using optical readers), over previously affixed stamps, partially (a part of the stamp is missing), chaotically and not chronologically, in a not clear and straight manner (e.g. over the edge of passport or unreadable zones with not enough ink);


Il importe également d’agir de manière adéquate à tous les niveaux - pas de façon trop compliquée ni trop bureaucratique - et de s’adapter sans arrêt aux nouvelles données.

It is also important that we take the proper course of action at different levels, and not act in too complicated or bureaucratic a manner, but take account of the new information we get all the time.


Ces règles sont de toute façon beaucoup trop compliquées.

Those rules are far too complicated anyway.


La situation dans ce domaine est déjà assez compliquée pour ne pas laisser une énorme majorité trancher sur un sujet complexe comme celui-ci, d'autant plus qu'il suscite des tensions interraciales, car ce n'est pas une bonne façon de procéder.

It is complicated enough in that area. If we let a huge majority decide in a complicated situation like this where there are some tensions between different races, it is not a good way to solve it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon de procéder trop compliquée ->

Date index: 2023-04-02
w