Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent d'apprentissage et d'encadrement
Agent d'encadrement en industrie graphique
Agente d'apprentissage et d'encadrement
Agente d'encadrement en industrie graphique
Cyberencadrement
Emploi d'encadrement
Encadrement
Encadrement en ligne
Encadrement par voie électronique
Encadrement virtuel
Encadrement électronique
Faire foi d'une manière irréfragable
Faire foi de façon concluante
Façon
Façon culturale
Façons culturales
Frais de travail à façon
Moniteur à cadre mince
Moniteur à cadre étroit
Moniteur à encadrement mince
Moniteur à encadrement étroit
Monteur de fil d'encadrement métallique
Monteuse de fil d'encadrement métallique
Personnel d'encadrement
Poste d'encadrement
Rémunération du travail à façon
Superviseuse de production en imprimerie
Travail du sol
établir de façon concluante
être irréfutablement présumé
être établi de façon irréfutable

Vertaling van "encadre de façon " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
encadrement en ligne [ cyberencadrement | encadrement électronique | encadrement virtuel | encadrement par voie électronique ]

online coaching [ virtual coaching | cybermentoring | electronic coaching | e-coaching ]


frais de travail à façon | rémunération du travail à façon

tolling fee


façons culturales | travail du sol | façon culturale | façon

cultivation | cultivation operations | tillage


faire foi d'une manière irréfragable [ établir de façon concluante | être établi de façon irréfutable | être irréfutablement présumé | faire foi de façon concluante ]

be conclusive proof of [ be conclusively presumed | be considered as conclusive proof ]


emploi d'encadrement | poste d'encadrement

management position | managerial post


encadrement | personnel d'encadrement

supervisory staff


agente d'encadrement en industrie graphique | superviseuse de production en imprimerie | agent d'encadrement en industrie graphique | superviseur de production en imprimerie/superviseuse de production en imprimerie

print senior technician | print studio supervisor | print studio supervisor | production supervisor in the printing industry


agent d'apprentissage et d'encadrement [ agente d'apprentissage et d'encadrement ]

coach learning officer


moniteur à encadrement étroit | moniteur à cadre étroit | moniteur à encadrement mince | moniteur à cadre mince

slim-bezel monitor | thin-bezel monitor | narrow-bezel monitor | thin-frame monitor | slim-frame monitor | narrow-frame monitor


monteur de fil d'encadrement métallique | monteuse de fil d'encadrement métallique

wire-border assembler | edgewire man
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De la même façon, la croissance de l'Europe, plus lente et plus mûre que celle de l'Asie, est dans une large mesure tributaire du commerce extérieur et de l'investissement, mais aussi des avantages procurés par le système ouvert et encadré du commerce multilatéral instauré par le GATT et l'OMC aujourd'hui.

Europe's own growth record, slower and more mature than that of Asia, has itself been very largely dependent on foreign trade and investment, and on the success of the open and rules-based multilateral trading system established under the GATT and now the WTO.


Si certaines de ces disparités peuvent être corrigées par une meilleure coopération, dans laquelle le nouveau Bureau européen d'appui en matière d'asile devrait jouer un rôle important, il demeure nécessaire de clarifier le cadre législatif (la directive elle-même) afin d'encadrer de façon plus claire et plus rigoureuse le processus de mise en œuvre.

While some of the disparities can be dealt with through improved co-operation, in which the new European Asylum Support Office should play an important role, there is a need for clarification in the legislative framework - the Directive itself - in order to provide a stronger, clearer framework for the implementation process.


Les volontaires peuvent contribuer à renforcer la capacité de l'Union à apporter une aide humanitaire fondée sur les besoins et sur des principes, ainsi que l'efficacité du secteur humanitaire, s'ils ont été sélectionnés, formés et préparés au déploiement de façon appropriée afin de s'assurer qu'ils possèdent les qualifications et les compétences nécessaires pour aider les personnes dans le besoin le plus efficacement possible, et s'ils bénéficient d'un soutien et d'un encadrement approprié sur le terrain.

Volunteers can contribute to strengthening the Union's capacity to provide needs-based and principled humanitarian aid and contribute to enhancing the effectiveness of the humanitarian sector when they are adequately selected, trained and prepared for deployment so as to ensure that they have the necessary skills and competences to help people in need in the most effective way, provided that they can count on sufficient on-site support and supervision.


Alors profitons-en! Et, au nom de la Commission, vous devez prendre une initiative pour encadrer la façon dont les États membres utiliseront la nationalisation des banques pour en faire des outils au service du financement, à long terme, de l’investissement dont nous avons besoin.

On behalf of the Commission, you need to take the initiative to provide a framework for the way in which the Member States use the nationalisation of the banks to turn them into instruments for the long-term funding of the investment we need.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De plus, il importe d'encadrer de façon stricte les compétences d'exécution exercées en l'absence de fonctionnaires de l'État membre d'accueil.

Moreover, the possibility of executive powers being used without the presence of officers from the host State must be strictly limited.


Loin d'en faire un traité "promotionnel", cette réglementation encadre de façon contraignante le fonctionnement de l'industrie nucléaire.

Far from being a ‘promotional’ treaty, it is a set of rules that constrains the operation of the nuclear industry.


En outre, et bien que les Etats membres en aient le loisir, très peu ont souhaité se doter de législations internes visant à encadrer de façon générale et détaillée la phase de passation des concessions de travaux ou de services.

In addition, and although the Member States are free to do so, very few have opted to adopt national laws to lay down general and detailed rules governing the award of works or services concessions.


11. attend de la direction qu'elle présente, en concertation avec les représentants des salariés, un plan social pour que les licenciements soient encadrés de façon socialement responsable, et pour que ce plan social soit mis en œuvre;

11. Expects the management, in consultation with the workers’ representatives, to submit a social plan to ensure that the redundancies are handled in a socially responsible way, and expects this plan to be implemented;


Il convient que chaque programme de développement rural fasse l'objet d'un suivi approprié, encadré par un comité de suivi, sur la base d'un cadre commun de suivi et d'évaluation qui est établi et mis en œuvre en partenariat avec les États membres, afin de répondre de façon efficace aux besoins spécifiques du développement rural.

Each rural development programme should be subject to appropriate monitoring, by a Monitoring Committee, on the basis of a common monitoring and evaluation framework established and implemented in partnership with the Member States, to effectively meet the specific needs of rural development.


La Commission examinera les implications juridiques des nouvelles techniques de publicité afin de déterminer s'il y a lieu d'adapter la législation ou si la législation existante permet d'encadrer ces techniques de façon appropriée.

The Commission will examine the legal implications of new advertising techniques with a view to determining whether the existing legislation can cover these techniques in an appropriate manner or needs to be adapted.


w