Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faveur de cette motion voulaient voter contre " (Frans → Engels) :

Hier, au sujet de l'application du vote, ceux qui avaient voté en faveur de cette motion voulaient voter contre.

Yesterday, those who had voted for the motion wanted to apply their vote the other way.


Jusqu'à maintenant, il n'y a rien depuis cette reconnaissance en 2007 dans ce Parlement qui nous a laissés comprendre que les députés qui ont voté en faveur de cette motion voulaient que des gestes conséquents soient posés.

To date, we have seen nothing in this Parliament since the 2007 recognition that would suggest that the members who voted in favour of that motion would like to give it any concrete expression.


Cette situation se présente aussi. Néanmoins je recommande de voter en faveur de cette motion, et au minimum de la soumettre au vote.

That situation also arises, but I would nonetheless recommend that we vote in favour of this motion or at least put it to the vote.


Je me joins à mes collègues pour voter en faveur de cette motion.

I join my colleagues in voting in favour of this motion.


– (DE) M. le Président, je voudrais dire que, si cet amendement oral était accepté, mon groupe voterait en faveur de la motion de M. Swoboda au lieu de voter contre celle-ci.

– (DE) Mr President, I would like to say that if this oral amendment were adopted, my group would vote in favour of Mr Swoboda's motion instead of against.


Nous avons procédé hier au vote sur la résolution relative au Sommet de Feira et nombre de nos collègues se rappelleront encore que les députés autrichiens membres du parti de Haider ont provoqué la risée d'une bonne part de l'Assemblée en votant en faveur de deux amendements très critiques à l'égard de l'Autriche avant de prendre la parole, un peu plus tard, pour déclarer qu'ils s'étaient trompés et qu'il voulaient voter contre.

Yesterday, we voted on the resolution on the Feira Summit and many colleagues will recall that – to laughter from many in this House – the Austrian Members of Haider’s party voted in favour of two amendments which were very critical of Austria and then, some time later, took the floor and said that they had made a mistake and wanted their votes to be registered as votes against.


Cette correction - à savoir, qu'ils voulaient voter contre - figure bien dans le procès-verbal mais ces députés n'apparaissent pas le moins du monde dans le vote par appel nominal sur l'amendement 4, ce qui est également dû, manifestement, à des interventions en provenance du quartier-général de leur parti.

This correction – that is, that they voted against – is accurately reflected in the Minutes but, obviously in part thanks to their party headquarters’ intervening, the names of these Members do not appear anywhere in the record of the roll-call vote taken on Amendment No 4.


[Traduction] M. Strahl: Madame la Présidente, les députés du Parti réformiste voteront contre. M. Blaikie: Madame la Présidente, les députés néo-démocrates voteront contre la motion. Mme Wayne: Madame la Présidente, je voterai en faveur (1935) M. Bhaduria: Je vais voter en faveur de cette motion, madame la P ...[+++]

Mrs. Wayne: Madam Speaker, I will be voting yes (1935) Mr. Bhaduria: I will be voting yes on this motion, Madam Speaker (The House divided on Motion No. 36, which was negatived on the following division:)


M. Boudria: Monsieur le Président, je crois que vous obtiendrez le consentement unanime pour que les députés qui viennent de voter sur la motion précédente soient enregistrés comme ayant voté sur la motion maintenant devant la Chambre, de la façon suivante: libéraux, en faveur; bloquistes, contre; réformistes, contre; néo-démocrates, contre; et l'honorable député de Beau ...[+++]

Mr. Boudria: Mr. Speaker, I believe you will find there is unanimous consent to apply the vote just completed on the previous motion to the motion now before the House, as follows: Liberals, yea; Bloc Quebecois, nay; Reform Party, nay; New Democratic Party, nay; the hon. member for Beauce, yea (The House divided on the motion, which was agreed to on the following division:)


M. Boudria: Monsieur le Président, je crois qu'il y a consentement unanime pour que les députés qui viennent de voter sur la motion précédente voient leur vote inscrit sur la motion dont nous sommes saisis, comme suit: libéraux, en faveur; bloquistes, contre; réformistes, en faveur; néo-démocrates, en faveur; et le député de Beauce désire voter en faveur de la motion (La motion, mise au ...[+++]

Mr. Boudria: Mr. Speaker, I believe you will find there is unanimous consent to apply the vote just completed on the previous motion to the motion before us, as follows: Liberals, yea; Bloc Quebecois, nay; Reform Party, yea; New Democratic Party, yea; and the hon. member for Beauce wishes his vote to be recorded as yea (The House divided on the motion, which was agreed to on the following division:)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faveur de cette motion voulaient voter contre ->

Date index: 2024-06-04
w