Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut tourner notre attention " (Frans → Engels) :

Il serait maintenant loi et nous pourrions tourner notre attention vers la nécessité de réduire notre dette nationale de 600 milliards de dollars et d'accorder aux Canadiens l'allégement du fardeau fiscal qu'ils méritent.

Today it would be law and we could turn our attention to cutting the $600 billion national debt and giving Canadians a much deserved tax break.


Il faut également dire que nous devons tourner notre attention vers les systèmes des ministères, dans une certaine mesure, comme nous venons d'en discuter.

At this point, too, I would say that we now have to turn our attention to the departmental systems to a certain extent, as we've just discussed in the last little while.


Afin de bien comprendre dans quelle mesure le Sénat peut protéger les minorités et favoriser le débat, nous devons maintenant tourner notre attention sur deux aspects importants qui ont mené à la création du Sénat : premièrement, les qualités nécessaires à l'entrée des sénateurs en cette Chambre et, deuxièmement, le mode de sélection des sénateurs.

In order to truly understand the extent to which the Senate protects minorities and promotes deliberation, we must now look more closely at two issues that led to the creation of the Senate: first, qualifications for appointment to this chamber and, second, the mode of selection.


À l’issue du vote demain matin, nous devrons tourner notre attention vers l’avenir.

After the vote in the morning, we need to shift our focus to the future.


– (PL) La situation en Birmanie nous oblige régulièrement à tourner notre attention vers ce pays.

– (PL) The situation in Burma forces us to turn our attention to this country repeatedly.


Maintenant qu’il est plus que probable que nous disposerons d’un traité de Lisbonne enfin ratifié et d’une procédure totalement achevée, nous allons pouvoir tourner notre attention vers le travail de mise en œuvre du Traité.

Now that we have a real probability of having the Lisbon Treaty finally ratified and the whole process completed, we can turn our attention to the work to implement the Treaty.


Ce commentaire mis à part, il serait préférable - et je parle à présent du rapport Kinnock - de tourner notre attention vers la question de savoir dans quelle mesure notre approche des objectifs pour le développement est scientifique.

Quite apart from this comment, it would be better – and I am now referring to the Kinnock report – to turn our attention to the question of how scientific our approach is towards the Millennium Goals.


Bref, il faut porter notre attention à ceux qui s'engagent à aider l'environnement, à nous aider.

In other words, those involved in protecting the environment, who are therefore helping us, deserve some support.


On ne peut exclure aucun des deux groupes, mais il faut tourner notre attention vers les innovateurs.

While neither can be excluded, the innovators must receive attention.


C'est pour chacun d'entre nous l'occasion de tourner notre attention vers les enfants.

National Child Day is an opportunity for each and every one of us to focus our attention upon children.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut tourner notre attention ->

Date index: 2022-04-08
w