Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons tourner notre » (Français → Anglais) :

Il faut également dire que nous devons tourner notre attention vers les systèmes des ministères, dans une certaine mesure, comme nous venons d'en discuter.

At this point, too, I would say that we now have to turn our attention to the departmental systems to a certain extent, as we've just discussed in the last little while.


Évidemment, ce système est maintenant beaucoup plus juste qu'il ne l'était en 2001, mais nous devons tourner cette page de notre histoire.

Obviously, it is a much fairer system now than it was in 2001, but we need to put that page of our history behind us.


Afin de bien comprendre dans quelle mesure le Sénat peut protéger les minorités et favoriser le débat, nous devons maintenant tourner notre attention sur deux aspects importants qui ont mené à la création du Sénat : premièrement, les qualités nécessaires à l'entrée des sénateurs en cette Chambre et, deuxièmement, le mode de sélection des sénateurs.

In order to truly understand the extent to which the Senate protects minorities and promotes deliberation, we must now look more closely at two issues that led to the creation of the Senate: first, qualifications for appointment to this chamber and, second, the mode of selection.


Personne ne doute que nous devons réduire notre dépendance aux pesticides et nous tourner vers des moyens alternatifs plus écologiques pour protéger les plantes et contrôler les organismes nuisibles.

Nobody doubts that we must reduce dependency on pesticides and turn to more environmentally friendly alternative means of protecting plants and controlling pests.


C’est avec tristesse que nous les avons regardés tourner le dos aux paroles pleines de bon sens de leur propre ancien Premier ministre José María Aznar, qui a déclaré en 1998: «Pour la paix, et c’est juste, nous devons ouvrir notre cœur à l’espoir et au pardon.

It is sad that they have turned their backs on the very wise words of their own former Prime Minister José María Aznar, who in 1998 said "For peace, and its right, we must open our hearts to hope and forgiveness.


C’est avec tristesse que nous les avons regardés tourner le dos aux paroles pleines de bon sens de leur propre ancien Premier ministre José María Aznar, qui a déclaré en 1998: «Pour la paix, et c’est juste, nous devons ouvrir notre cœur à l’espoir et au pardon.

It is sad that they have turned their backs on the very wise words of their own former Prime Minister José María Aznar, who in 1998 said "For peace, and its right, we must open our hearts to hope and forgiveness.


Dans ce cadre, nous devons à tout prix tourner notre attention vers les nouveaux États membres.

In this connection, it is crucial that we turn our attention to the new Member States.


Maintenant que la porte est ouverte, nous devons tourner notre regard vers l'avenir.

Now that the door is open, we must look to the future.


Même si dans quelques mois la parole va être donnée aux populations qui, dans le cadre de deux élections, vont se prononcer sur leur avenir, je crois que c'est maintenant que nous devons tourner notre regard vers cette partie du monde.

Despite the fact that, in a few months’ time, the people will be able to have a say in their future by taking part in two elections, I feel that we must turn our attention to this part of the world immediately.


Nous devons profiter de cette circonstance historique pour tourner notre regard vers le monde.

We must take advantage of this to turn our attention to the wider world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons tourner notre ->

Date index: 2022-08-27
w