Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons maintenant tourner " (Frans → Engels) :

Afin de bien comprendre dans quelle mesure le Sénat peut protéger les minorités et favoriser le débat, nous devons maintenant tourner notre attention sur deux aspects importants qui ont mené à la création du Sénat : premièrement, les qualités nécessaires à l'entrée des sénateurs en cette Chambre et, deuxièmement, le mode de sélection des sénateurs.

In order to truly understand the extent to which the Senate protects minorities and promotes deliberation, we must now look more closely at two issues that led to the creation of the Senate: first, qualifications for appointment to this chamber and, second, the mode of selection.


Après plusieurs mois de négociations parfois laborieuses, nous devons maintenant nous tourner vers l'avenir.

After at times painstaking months of negotiations, we now need to look to the future.


Nous avons noué des liens historiques avec l'Europe et des liens géographiques avec les États-Unis, mais nous devons maintenant nous tourner vers ces marchés nouveaux et émergents.

We have historic links with Europe and geographic links with the U.S., but we have to be intentional about pursuing these new and emerging markets.


Nous devons maintenant nous tourner vers l’avenir et veiller à ce que la future coopération s’attaque aux véritables priorités des citoyens, dans le prolongement des actions passées de l’UE.

Now we have to look ahead and to ensure that future cooperation addresses the real priorities for the Paraguayan people and builds on past EU actions.


Je ne pense pas qu’il soit opportun de rouvrir le débat maintenant, mais nous devons nous tourner vers les États membres pour voir comment ils ont transposé ou entendent transposer cette directive.

I do not think we should reopen this discussion now, but we do have to look to the Member States to see how they have implemented or will implement the directive.


Nous devons maintenant tourner nos regards vers l'avenir et nous concentrer sur la manière dont la large bande peut être généralisée en Europe, pour pouvoir accélérer le rythme du changement".

Now we must look ahead and focus on how broadband may be made generally available to Europeans so that the speed of change can increase".


Nous devons maintenant nous tourner vers l’avenir et soutenir les Palestiniens dans la préparation des élections législatives et dans la réforme de la loi électorale.

Now we must look to the future and support the Palestinians in their preparations for the legislative elections and their reform of the electoral law.


Je pense qu’il serait bien que les personnes soient au centre de ce dernier. C’est pourquoi nous devons maintenant prendre des initiatives pour nous assurer que la dignité des Palestiniens soit respectée, que la dignité des Israéliens soit respectée et que les deux nations aient la chance de se tourner ensemble vers l’avenir, dans la paix et dans un système démocratique.

I think we would do well to make people the focal point, and that is why we must adopt initiatives at this time to ensure that the dignity of the Palestinians is respected and the dignity of the Israelis is respected and that both nations have the chance to move into the future together in peace, in a democratic system.


Même si dans quelques mois la parole va être donnée aux populations qui, dans le cadre de deux élections, vont se prononcer sur leur avenir, je crois que c'est maintenant que nous devons tourner notre regard vers cette partie du monde.

Despite the fact that, in a few months’ time, the people will be able to have a say in their future by taking part in two elections, I feel that we must turn our attention to this part of the world immediately.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons maintenant tourner ->

Date index: 2024-05-21
w