Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut répondre beaucoup » (Français → Anglais) :

Il y a beaucoup de questions auxquelles il faut répondre.

There are many questions that have to be answered.


Je ne pense cependant pas que nous puissions nous permettre d'oublier qu'il faut répondre aux besoins de première nécessité et de ne pas tenir compte du rôle que jouent les ONG dans ce domaine, car ces organisations font beaucoup de bien grâce à l'argent qu'on leur donne.

I just don't think we can forget about meeting the basic human needs or the role that NGOs play in that, because they do a lot with the money they get.


Comme l'a dit une personne que je respecte beaucoup, un expert sur l'Afrique et la prévention de génocide, chaque fois que quelqu'un dit « plus jamais », il faut répondre « prouve-le ».

Someone I well respect, an expert on Africa and on genocide prevention, has claimed that if someone says “never again”, just look at them and say “prove it”.


Il faut faire beaucoup plus afin de répondre aux inquiétudes légitimes des familles canadiennes au sujet de l'économie.

A lot more has to be done to respond to the legitimate concerns that Canadian families have about the economy.


Le pays est certes engagé dans un processus de reconstruction difficile et tortueux, mais il lui faut répondre beaucoup mieux qu'il ne fait aux besoins de sa population dans les secteurs de l'éducation, de la santé, du logement, de la production alimentaire et de la sécurité publique.

Despite the fact that this country embarked on a complicated and painstaking process of reconstruction, it needs to satisfy its inhabitants’ needs much better in areas such as education, health, housing, food and public safety.


L'hon. Ralph Goodale: Judy, écoutez, laissez-moi répondre à la question en la situant dans son contexte, parce qu'il importe de tenir compte du contexte, soit qu'il faut répondre à beaucoup de demandes—toutes ces choses qui sont mentionnées dans le discours du Trône et qui concernent la qualité de vie des Canadiens et la condition humaine.

Hon. Ralph Goodale: Judy, look, please allow me to answer the question in context, because it is important to get it in context, and that is, there is a large public agenda we have to address—all those things that are mentioned in the throne speech that speak to the quality of life of Canadians and the human condition of Canadians.


Je nourris beaucoup d'inquiétudes et me demande si les réflexions de la Commission sur la manière dont il faut gouverner l'Europe et la planification concrète prévue par ce Parlement pour faire face à la problématique des langues pourront répondre réellement à ces défis pour garantir les identités nationales européennes et la capacité d'action des institutions européennes dans l'intérêt des citoyens d'une Union européenne agrandie.

I have grave concerns about whether the Commission's reflections on how Europe is to be governed or the practical plans in this House to overcome the languages problem really do take sufficient account of the requirements which will need to be met if we really are to safeguard European national identities and preserve the ability of the European institutions to act in the interests of the citizens of a larger European Union.


Il est essentiel de souligner avec insistance qu'il faut opérer une distinction claire entre les coûts nécessaires pour répondre à la demande de la Commission calculée avec soin pour la création de 717 nouveaux postes, dont 118 dans les délégations, proposée dans la lettre rectificative de septembre dernier, et les coûts bruts beaucoup moins élevés destinés à être investis dans la réforme.

It is essential to stress with maximum emphasis that a clear distinction must be made between the costs of meeting the Commission's carefully measured request for 717 new posts including 118 posts in Delegations, submitted in the amending letter last September, and the far smaller gross costs of investing in reform.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut répondre beaucoup ->

Date index: 2023-05-28
w