Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "langues pourront répondre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Stratégies de communication en anglais langue seconde 3 : Répondre, conclure et répertoire

Communications Strategies in English as a Second Language 3: Responders, Closers and Inventory


Comment répondre au téléphone dans les deux langues officielles

Bilingual Telephone Techniques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Leadbeater : Je vais vous répondre ainsi : si le comité a vraiment été convaincu par la vérificatrice générale et par le commissaire aux langues officielles que les gens cesseront de déposer des plaintes et que ces organismes ne pourront pas faire leur travail correctement, alors il faudrait que vous nous donniez, à nous le commissaire à l'information et le commissaire à la vie privée et au commissaire au lobbying le même traite ...[+++]

Mr. Leadbeater: I will answer this way: If this committee is satisfied and convinced by the Auditor General and the Commissioner of Official Languages that people will not complain to them and that they cannot properly do their job, then you better give us, the Information Commissioner and the Privacy Commissioner and the Commissioner of Lobbying, the same treatment, because we do the same work.


(Le document est déposé) Question n 456 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la pandémie actuelle de la nouvelle grippe A (H1N1): a) quels groupes d’intervenants de la santé a-t-on consultés, dans le cadre de quel processus les a-t-on consultés et quels problèmes ont-ils soulevés; b) parmi les problèmes soulevés, auxquels a-t-on paré, lesquels subsistent et quand va-t-on parer à ceux-ci; c) a-t-on demandé des fonds supplémentaires pour parer aux problèmes soulevés et, si oui, combien; d) les groupes d’intervenants de la santé ont-ils déclaré qu’il y avait assez de ressources humaines et de fournitures pour faire face à une ...[+++]

(Return tabled) Question No. 456 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the current pandemic of new influenza A (H1N1): (a) what specific healthcare professional stakeholder groups have been consulted since the beginning of the H1N1 pandemic, what was the consultation process, and what concerns were raised; (b) what concerns from the consultation process have been addressed, what concerns are remaining, and by what date will they be addressed; (c) what, if any, additional funding was requested to address identified challenges; (d) do identified stakeholder groups report there are sufficient human resources and supplies to meet the need du ...[+++]


En tant que porte-parole pour la Francophonie, je me demande comment les organisateurs de l'événement, dont le ministre du Patrimoine canadien et des Langues officielles, vont justifier toutes ces lacunes dans l'organisation devant les milliers d'athlètes francophones. Car ces athlètes, en visite dans un pays membre de la francophonie et ayant une des langues officielles le français, ne pourront pas se faire répondre en français dans la majorité des sites, ne verront pas leurs biographies présentées en français pour les médias et n'au ...[+++]

As the critic for la Francophonie, I wonder how the event's organizers, including the Minister of Canadian Heritage and Official Languages, are going to justify all these organizational shortcomings to the thousands of French-speaking athletes who will be visiting a member of the francophonie and a country with French as one of its official languages, yet who will not be able to get an answer in French at most sites, will not see their biographies presented in French for the media and will not have access to the translation and signage services they have a right to expect.


Je nourris beaucoup d'inquiétudes et me demande si les réflexions de la Commission sur la manière dont il faut gouverner l'Europe et la planification concrète prévue par ce Parlement pour faire face à la problématique des langues pourront répondre réellement à ces défis pour garantir les identités nationales européennes et la capacité d'action des institutions européennes dans l'intérêt des citoyens d'une Union européenne agrandie.

I have grave concerns about whether the Commission's reflections on how Europe is to be governed or the practical plans in this House to overcome the languages problem really do take sufficient account of the requirements which will need to be met if we really are to safeguard European national identities and preserve the ability of the European institutions to act in the interests of the citizens of a larger European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission a déjà réalisé ou est en train de prendre les mesures suivantes : - des consultations plus larges avant de présenter des propositions et, notamment, recourir à des livres verts et blancs dont la liste des sujets a été publiée dans le programme législatif de 1993; - l'indication dans le programme législatif des propositions à venir qui, prima facie, seront susceptibles de donner lieu au préalable à des discussions élargies; - l'introduction d'une procédure dite de notification, consistant en la publication dans le Journal Officiel d'un bref résumé d'une initiative envisagée par la Commission y inclus l'indication d'un délai dans lequel les parties intéressées pourront ...[+++]

The Commission has already taken or is in the process of taking the following measures: - wider consultations before presenting proposals, in particular publication of Green or White Papers on the topics listed in the 1993 legislative programme; - flagging in the legislative programme of upcoming proposals which would appear to be suitable for wide-ranging preliminary consultations; - introduction of a notification procedure, consisting of the publication in the Official Journal of a brief summary of any measure planned by the Commission, with the setting of a deadline by which interested parties may submit their comments; - publication of work programmes and legislative programmes in the Official Journal to publicize action planned by t ...[+++]


Cette barrière étant levée, nous avons beaucoup d'espoir de pouvoir offrir ce genre de programme double non seulement en Ontario, mais partout au Canada, où les immigrants pourront apprendre les deux langues si telle est l'exigence à laquelle ils doivent répondre pour obtenir un emploi satisfaisant.

If this barrier is removed, we are very hopeful about being able to offer this dual program not only in Ontario, but across Canada, where immigrants will be able to learn both languages if that is the requirement they need to meet in order to get a rewarding job.




Anderen hebben gezocht naar : langues pourront répondre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

langues pourront répondre ->

Date index: 2022-08-15
w