Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui faut répondre beaucoup » (Français → Anglais) :

Le pays est certes engagé dans un processus de reconstruction difficile et tortueux, mais il lui faut répondre beaucoup mieux qu'il ne fait aux besoins de sa population dans les secteurs de l'éducation, de la santé, du logement, de la production alimentaire et de la sécurité publique.

Despite the fact that this country embarked on a complicated and painstaking process of reconstruction, it needs to satisfy its inhabitants’ needs much better in areas such as education, health, housing, food and public safety.


L’UE aide ce pays depuis des années en lui consacrant beaucoup d’argent et de main-d’œuvre, mais il lui faut évidemment aussi des structures d’administration nationales qui pourront faire usage de ces ressources.

The EU has been helping this country for years with a great deal of money and with manpower, but they obviously also need state administration structures which can take up and use these.


Bien que celle-ci subisse actuellement d’importantes mutations et doive répondre à des défis majeurs, il lui faut créer un environnement plus favorable aux entreprises pour continuer à se développer et à prospérer.

Whilst it is currently undergoing important changes and facing major challenges, it needs a favourable business environment to continue to develop and prosper.


10. exprime la sincère préoccupation que lui inspire une partie encore importante de l'opinion publique serbe qui ne reconnaît pas les crimes de guerre commis à l'encontre de civils musulmans; encourage vivement le gouvernement serbe à prendre des mesures afin de confronter la nation à son passé et d'endiguer le culte du héros qui est voué à des criminels de guerre inculpés; reconnaît que la diffusion de la récente vidéo sur Srebrenica par les chaînes de télévision serbes dans le cadre de leur journal du soir est un premier pas dans ce sens, mais souli ...[+++]

10. Expresses its sincere preoccupation in regard to the still considerable part of Serbian public opinion which does not recognise war crimes against Muslim civilians; strongly encourages the Serbian Government to take action to confront the nation with its past and curb the hero-worship of indicted war criminals; recognises the airing of the recent Srebrenica video footage on the evening news by Serbian television channels to be a first step in this direction, but emphasises that much more needs to be done to trump the historical distortions that are held as truth by the population;


10. exprime la sincère préoccupation que lui inspire une partie encore importante de l'opinion publique serbe qui ne reconnaît pas les crimes de guerre commis à l'encontre de civils musulmans; encourage vivement le gouvernement serbe à prendre des mesures afin de confronter la nation à son passé et d'endiguer le culte du héros qui est voué à des criminels de guerre inculpés; reconnaît que la diffusion de la récente vidéo sur Srebrenica par les chaînes de télévision serbes dans le cadre de leur journal du soir est un premier pas dans ce sens, mais souli ...[+++]

10. Expresses its sincere preoccupation in regard to the still considerable part of Serbian public opinion which does not recognise war crimes against Muslim civilians; strongly encourages the Serbian government to take action to confront the nation with its past and curb the hero-worship of indicted war criminals; recognises the airing of the recent Srebrenica video footage on the evening news by Serbian television channels to be a first step in this direction, but emphasises that much more needs to be done to trump the historical distortions that are held as truth by the population;


D. considérant toutefois qu'une Union européenne à 25 se caractérise par une hétérogénéité et une diversité considérables et que, si l'on en juge par l'expérience des cinq dernières années de l'UEM, il lui faut un cadre commun enrichi permettant de mieux répondre aux disparités des situations économiques régnant sur le territoire de l'Union,

D. whereas, however, a European Union of 25 countries is characterised by considerable heterogeneity and diversity and, on the basis of the experience of the last five years in EMU, needs an enriched common framework, allowing differences in economic situations across the European Union to be catered for more effectively,


Bien que celle-ci subisse actuellement d’importantes mutations et doive répondre à des défis majeurs, il lui faut créer un environnement plus favorable aux entreprises pour continuer à se développer et à prospérer.

Whilst it is currently undergoing important changes and facing major challenges, it needs a favourable business environment to continue to develop and prosper.


Si nous voulons que l'élargissement soit un succès, si nous voulons que l'Europe conserve la solidité, l'épaisseur, la capacité de décision et d'action nécessaires pour répondre aux demandes de ses citoyens, il lui faut un nouvel élan commun que la Commission à elle seule n'est pas en mesure de lui donner.

If we want enlargement to be a success, if we want Europe to keep the solidity, the weight, the capacity to decide and to act which are needed in order to respond to the demands of its citizens, we need a new common impetus that cannot be provided by the Commission alone.


Il lui faut néanmoins aller plus loin dans l'alignement en ce qui concerne la TVA et il lui reste beaucoup à faire pour moderniser l'administration fiscale - y compris pour ses échanges électroniques de données avec la Communauté et les États membres.

However, further alignment is still needed in the area of VAT and much remains to be done to modernise the tax administration - including the development of electronic data exchanges with the Community and Member States.


Il vient d'une organisation dans le secteur financier et vraisemblablement, lorsque les choses ne vont pas comme le secteur financier le voudrait, il ne lui faut pas beaucoup de temps pour rappeler aux Canadiens ce qu'il en pense (1805) Voici ce qu'on peut lire dans l'aperçu général.

It is produced by an organization in the financial area and presumably when things do not go the way of the financial community it does not take too long to remind Canadians of its thoughts (1805 ) Here is what I read from the general overview.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui faut répondre beaucoup ->

Date index: 2024-08-18
w