Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut être très attentifs.

Vertaling van "faut rester très attentif " (Frans → Engels) :

Il nous faut être très attentifs.

We have to pay attention.


Tout d'abord, il faut rester très attentif au développement des nouvelles autorités européennes de surveillance.

First, there is a need to keep a very close eye on the build-up procedures of the new European Supervisory Authorities.


|| 2013 || Déséquilibres qui requièrent une surveillance particulière et l'adoption de mesures décisives: il convient afin de réduire les risques importants de retombées négatives sur le fonctionnement de l'économie, de rester très attentif à l'ajustement en cours de la position extérieure globale nette, fortement négative en raison essentiellement du processus de désendettement engagé par le secteur privé dans un contexte de dette publique élevée et d'environnement économique morose.

|| 2013 || Imbalances requiring specific monitoring and decisive policy action: the on-going adjustment of the highly negative net international investment position, largely driven by private sector deleveraging in a context of high public debt and a weak business environment continue to deserve very close attention so as to reduce the important risks of adverse effects on the functioning of the economy.


L'enjeu qui est toujours présent et au sujet duquel nous devons rester très attentifs consiste à faire en sorte que les médias demeurent le reflet des collectivités de langue officielle partout au pays.

The fundamental issue to which we must be very attentive is that media remain a reflection of official language communities around the country.


Il s’agit de pays où il faut toujours rester très attentif pour éviter de tels problèmes.

These are countries where very careful attention always has to be paid to avoid such problems.


47. est d'avis que l'amélioration de l'efficacité dans l'utilisation des ressources doit être une priorité constante de la stratégie Europe 2020; estime qu'il faut rester particulièrement attentif aux effets de l'augmentation continue des prix du pétrole et de l'approvisionnement limité en métaux précieux, dont l'importance est vitale pour l'industrie de l'électronique en général et la production de piles pour les véhicules électriques en particulier;

47. Takes the view that enhancing resource efficiency should be a priority throughout the EU 2020 strategy; particular attention must be paid to the effects of ever-increasing oil prices and the limited supply of precious metals that are vital to electronics generally and battery production for electric cars in particular;


Mais il faut être très attentif aux effets pervers que certains articles de cette loi peuvent avoir.

However, careful attention must be paid to the negative effects certain sections of this bill may have.


Il est utile de réfléchir en termes de budget opérationnel, mais il faut être très attentif et très réactif si l’on veut, en tant que de besoin, comme le propose le rapport Grech, mobiliser plus d’argent pour l’acquisition des bâtiments, étant entendu que les procédures sont fort longues: il faut que le Bureau se prononce, que la commission des budgets rende un avis et que le Conseil nous permette d’avancer.

It is useful to think in terms of an operational budget, but it is necessary to be very attentive and very much on the ball if, as proposed by the Grech report, we wish, as the need arises, to mobilise more money in order to acquire buildings, given that acquisition procedures are extremely protracted, what with the Bureau being required to give a decision, the Committee on Budgets needing to offer an opinion and the Council having to give us the go-ahead.


Voilà pourquoi il faut rester particulièrement attentif et vigilant aux évolutions possibles.

That is why we must remain particularly attentive and vigilant regarding possible developments.


RELÈVE que les maladies transmissibles, y compris certaines maladies qui réapparaissent, telles que la tuberculose, la rougeole, la coqueluche et la rubéole, constituent toujours une menace pour la santé publique et peuvent causer un grand nombre d’infections et de décès, et que l’apparition et les épidémies récentes de maladies transmissibles, comme la polio, la grippe aviaire H5N1 et H7N9, le syndrome respiratoire du Moyen-Orient causé par un coronavirus (MERS) et la maladie à virus Ebola, ont confirmé qu’il faut également rester très vigilant au sujet des maladies dont le territoire de l’Union est actuellement exe ...[+++]

RECOGNISES that communicable diseases, including some re-emerging ones, such as tuberculosis, measles, pertussis and rubella, still present a public health challenge and can cause a high number of infections and deaths, and that the recent emergence and outbreaks of communicable diseases, such as polio, avian influenza H5N1 and H7N9, Middle East respiratory syndrome caused by a coronavirus (MERS) and Ebola virus disease have confirmed that vigilance must remain high also with respect to diseases that are not currently present in the t ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut rester très attentif ->

Date index: 2024-03-27
w