Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut notamment garantir » (Français → Anglais) :

il faut maintenir un engagement fort en faveur de la garantie pour la jeunesse pour que les réformes structurelles et les actions ciblées bénéficient à l’ensemble des jeunes «NEET»; il faut intensifier les actions d’information adaptées aux jeunes confrontés à de multiples écueils, par exemple en élargissant l’éventail des interventions proposées dans les offres de la garantie pour la jeunesse; il faut mettre en place de meilleurs mécanismes pour garantir que les jeunes se voient proposer des offres de qualité; il faut renforcer l’investissement dans l ...[+++]

Political commitment for the Youth Guarantee must remain high so that structural reforms and dedicated measures benefit all NEETs. Outreach and tailored solutions must be stepped up for young people facing multiple barriers, for example by broadening the range of interventions proposed within Youth Guarantee offers. Better mechanisms must be set up to ensure that young people receive offers of high quality. Investment in partnerships and capacity building to improve the delivery of the Youth Guarantee must be strengthened, for example the cooperation betw ...[+++]


Par conséquent, d'une part, faute d'incitations efficaces, les entreprises ne mettent pas en place de politique sérieuse de gestion des risques prévoyant notamment une évaluation des risques et l'adoption de mesures appropriées pour garantir la SRI et, d'autre part, une large proportion d'incidents n'est pas signalée aux autorités compétentes et passe inaperçue.

On the one hand, therefore, businesses lack effective incentives to conduct serious risk management, involving risk assessment and taking appropriate steps to ensure NIS. On the other hand, a large proportion of incidents does not reach the competent authorities and go unnoticed.


Il faut beaucoup plus pour permettre aux tribunaux ordinaires de compléter ces mécanismes, notamment garantir l'équité des procès ainsi que la régularité des procédures et offrir un programme destiné à protéger les victimes et les témoins.

Much more is needed for regular courts to be able to apply the necessary mechanisms, especially when it comes to guaranteeing trial fairness and consistency in proceedings, as well as providing a program for protecting victims and witnesses.


Même si le pays a d'excellentes traditions dans le domaine de l'enseignement—notamment l'utilisation innovatrice des technologies comme la radio, la télévision, les ordinateurs et l'Internet—il faut investir bien davantage au niveau communautaire pour garantir l'accès universel à ces établissements.

Although we have great traditions of education in this country, including innovative use of electronic technologies such as radio, TV, computers and the Internet for learning, we need a much greater investment at the community level to make these institutions accessible to all.


Il faut poursuivre les efforts, notamment en recourant aux instruments financiers, pour lutter contre la criminalité organisée et la corruption, garantir les droits fondamentaux et les libertés fondamentales et créer les capacités administratives nécessaires dans le domaine de la gestion des frontières, de la répression et de la justice, afin de faire de la perspective européenne une réalité.

Further efforts, including use of financial instruments, are needed to combat organised crime and corruption, to guarantee fundamental rights and freedoms and to build administrative capacities in border management, law enforcement and the judiciary in order to make the European perspective a reality.


Il faut que cela devienne un instrument pratique utilisé à tous les niveaux de gouvernance pertinents, notamment en association avec les mécanismes appropriés permettant de garantir un processus décisionnel commun sur les investissements transfrontaliers.

It must become a practical instrument on all relevant levels of governance, including with the relevant mechanisms to ensure joined-up decision-making over cross-border investments.


Encore faut-il garantir une égalité totale, notamment en matière d'accès au travail et de répartition des tâches conjugales.

Total equality has still to be secured, especially with regard to access to work and the distribution of tasks between couples.


Il faut notamment redoubler d'efforts pour garantir l'universalité, la vérification et la mise en oeuvre totale des traités importants qui concernent les armes de destruction massive.

This means, among other actions,redoubling efforts to ensure the universality, verification and full implementation of key treaties relating to weapons of mass destruction.


De même, il faut garantir la sécurité physique des consommateurs et des usagers, de toutes les personnes intervenant dans la production et la fourniture de ces services, ainsi que du grand public, et notamment assurer une protection contre les menaces éventuelles, comme les attentats terroristes et les catastrophes écologiques.

Also, the physical safety of consumers and users, of all persons involved in the production and provision of these services, and of the general public must be guaranteed, including the protection against possible threats such as terrorist attacks and environmental catastrophes.


Il nous faut chercher une ligne médiane entre le souhait de la Russie de garantir un passage facile .et le besoin de garantir notre propre sécurité", a-t-il précisé, ajoutant que "nous ne pouvons fouler aux pieds, ici, nos règles fondamentales, notamment celles de Schengen, ni mettre en péril les négociations d'élargissement proprement dites, bien que nous soyons disposés à continuer de tout mettre en oeuvre pour trouver des solutions aux problèmes en ...[+++]

"We need to explore common ground between Russia's wish to ensure easy transit .and our own need to ensure our security", Mr. Patten said". We cannot override our basic rules here, including Schengen, nor undermine the enlargement negotiations themselves". But, he added, "we are ready to continue making a major effort to find solutions to outstanding issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut notamment garantir ->

Date index: 2023-10-28
w