Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faudrait que nous posions certaines » (Français → Anglais) :

Comme l'opposition, nous nous posions certaines questions au sujet du moment.

Similar to the opposition, we had concerns with respect to the time— It's not a point of order.


Vous allez retrouver parmi les réponses aux questions que nous nous posions, certaines questions posées par mon collègue de Repentigny et les réponses données à ces questions par les fonctionnaires venus nous rencontrer.

Among the answers to the questions the committee had are some questions from the member for Repentigny and the answers provided by officials who appeared before the committee.


Comme vous l'avez à juste titre fait remarquer, madame la Présidente, il arrive que nous posions certains défis aux interprètes.

As you rightly pointed out, Madam Speaker, sometimes we provide some challenges for the interpreters here.


Cependant, il se peut que nous vous posions certaines questions auxquelles vous ne serez pas en mesure de répondre. Nous espérons que votre ministère assurera un suivi.

But there may be some questions we ask you that you may not be able to answer, and we hope we can follow up with your ministry.


Nous irons ensuite de l’avant et nous verrons, comme un honorable député l’a déclaré, qu’il faudrait peut-être, dans certains domaines, moins de seuil de signification et plus dans d’autres.

Then we will go ahead and see – as one honourable Member said – that maybe in some areas there should be less materiality threshold, and more in others.


J'en conviens, il faudrait que nous posions certaines questions à ce sujet et si nous ne parvenons pas à obtenir de réponses, nous pourrions faire en sorte qu'elles nous parviennent à un moment donné et si nécessaire, convoquer une réunion supplémentaire qui nous permettrait de poser ce genre de questions au sujet du règlement concernant le système de points.

I would agree that we should get some of those questions in, and if we can't get answers, we can make sure that those answers come to us, and if we need to, have an additional meeting with regard to those particular questions with regard to those regulations on the point system.


Lorsque nous avons défini le dispositif législatif d’accompagnement – la directive sur les services de paiement –, nous nous posions un certain nombre de questions.

When we drew up the accompanying legislation, the Directive on Payment Services, we asked ourselves some questions.


Est-ce qu'il ne faudrait pas que nous nous posions la question de savoir quelle croissance viser aujourd'hui pour ne pas continuer à augmenter les changements climatiques?

Surely we should be asking ourselves what type of growth we want today in order to slow down climate change.


Je crois que, dans une certaine mesure, c’est la question que nous nous posions tous jusqu’il y a quatre semaines.

I suppose up to four weeks ago we were all asking that, to some extent.


Il ne s'agit peut-être que d'un problème d'interprétation mais certaines des suggestions avancées pour l'approche rapide semblent suggérer qu'il nous faudrait passer outre à certains obstacles légaux en vigueur, par exemple quant au droit de recours.

Perhaps it is only a problem of interpretation, but some of the suggestions for the fast-track approach seem to be saying we have to cut through some of the present legal impediments for instance with regard to the right of appeal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait que nous posions certaines ->

Date index: 2024-03-12
w