Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faudrait donc compter beaucoup " (Frans → Engels) :

Il nous faudrait donc pouvoir compter sur ces gens qui travaillent sur place, qui s'informent, qui côtoient les professionnels et les industriels, et qui recueillent l'information pertinente au sujet des possibilités d'emplois.

We must therefore be able to rely on people who work on-site, who gather information, who are in touch with professionals and entrepreneurs, and who collect relevant information about job opportunities.


Nous pourrions probablement construire des infrastructures trois mois par année. Il faudrait donc compter beaucoup de temps pour des projets qui ailleurs prendraient trois ou quatre ans.

We could probably build infrastructures for three months of the year, so it would take a substantial amount of time to do infrastructure that might, in other places, take three or four years.


Il faudrait donc mobiliser beaucoup plus les communautés de base.

We therefore need to get local communities much more involved.


Je crois donc qu'il faudrait pouvoir compter sur des gens ayant probablement une expérience juridique, mais possédant un éventail d'expériences diversifiées.

What I think you would therefore need to look at are people, probably with legal experience, from a range of different backgrounds.


Il faudrait donc promouvoir d’autres acteurs. Du coup le cadre de Linas-Marcoussis est vicié par beaucoup d’aspects.

This at once weakens many of the points in the Linas-Marcoussis agreement.


Dans le considérant A, on parle des "dernières heures", il s'est passé beaucoup de choses depuis que la coque s'est brisée et il faudrait donc parler des "derniers jours" car ce sont des jours qui se sont écoulés, pas des heures.

Recital A mentions 'recent hours', and much has happened since the hull was ruptured; it should say 'recent days', because some days have passed rather than hours.


- (DA) Monsieur le Président, une réduction des émissions beaucoup trop élevées de C02 constitue l'un des principaux défis de la lutte pour un développement durable et je voudrais souligner, en guise d'introduction, le fait que l'énergie nucléaire n'est pas une source énergétique renouvelable et qu'elle ne peut donc compter parmi les mécanismes flexibles approuvés à Kyoto, tel que le mécani ...[+++]

– (DA) Mr President, one of the greatest challenges in the fight for sustainable development is to reduce the all too high levels of CO2 emissions and, to begin with, I should like to emphasise that nuclear power is not a renewable energy source and that it ought not therefore to be included among Kyoto’s flexible mechanisms, such as the mechanism for sustainable development.


La création d'un nouveau réseau ne semble donc pas opportune. De plus, il faudrait beaucoup d'argent et beaucoup de temps pour constituer ce réseau et le rendre opérationnel.

The establishment of a new network would thus seem ill-advised, particularly as it would take a great deal of time and money to set up the network and put it into operation.


Il faudrait donc environ cinq ans pour remplacer le matériel par des voitures à deux étages pour offrir le même service, mais le prix unitaire serait réduit parce que l'exploitation est beaucoup plus efficace.

So it would take about five years to replace with bi-level equipment and have the same service provided, but there would be reduced cost per unit because they're far more efficient to operate.


La Chambre des communes a pris congé pour l'été; il faudrait donc faire revenir les quelque 300 députés pour un amendement qui coûtera des centaines de milliers de dollars uniquement en frais de déplacement, sans compter les autres frais connexes.

The House of Commons has retired for the summer, so you may have to bring back 300 people for an amendment that will cost hundreds of thousands of dollars just in travel alone, plus other expenses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait donc compter beaucoup ->

Date index: 2022-06-14
w