Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous faudrait donc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dès le début, nous avons constaté que les indemnités et les pénalités dues à American étaient trop importantes pour être payées en totalité et qu'il faudrait donc qu'American soit intégrée à la solution du problème et renonce à une partie de cette indemnisation.

From the beginning we recognized that the payments and the penalties due to American were too great to be able to be paid in full, and therefore American would have to be part of the solution and be willing to give up something.


Il faudrait donc peut-être que ce ne fût pas une procédure simple, mais que quand il y a de la bonne volonté, la volonté d’aboutir de part et d’autre, nous y arrivions.

This may not be a simple procedure, therefore, but if there is goodwill, and the will to succeed on both sides, we will get there.


Il faudrait donc que nous nous engagions dans la bonne direction, et c’est la raison pour laquelle je me suis abstenu.

We should be taking the right course, therefore, and that is why I abstained.


Cet accord ne vise que ces cinq trains, il nous faudrait donc négocier un accord entièrement nouveau.

The agreement only covers those existing five trains, so we would have to negotiate a full agreement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais cependant encore attirer l'attention sur le fait que nous devons avoir clairement conscience de la cohésion de l'Union européenne, afin que celle-ci ait encore la capacité de se développer à l'avenir. À cet égard, lorsque je vois Tony Blair déclarer - comme j'ai pu le lire hier dans certains médias - qu'avec la Turquie, on entre dans le monde musulman et qu'il faudrait donc regarder plus loin et envisager l'adhésion des pays d'Afrique du Nord à l'Union européenne, je veux dire très clairement qu'une te ...[+++]

I would, though, like to point out in addition that we have to have a clear view of the European Union's cohesive power, so that the Union may in future retain its capacity for further development, and, when I see that Tony Blair is saying – as reported in yesterday's media – that, with Turkey we are entering the Islamic sphere and that we should also consider North African membership of the European Union, we should say loud and clear that what lies behind this is a plan to destroy the European Union.


En ce qui concerne la proposition d'amendement 19, je voudrais dire que seuls les actes dommageables tendant à induire en erreur les autorités peuvent être abordés et, par rapport à la proposition d'amendement 20, qu'il s'agit uniquement d'avantages économiques. En ce qui concerne la proposition d'amendement 25, je voudrais dire que, dans le domaine des assurances, tout dommage purement écologique ne peut jusqu'à présent être évalué et couvert. Il nous faudrait donc une définition qui soit tout à fait appropriée à la situation.

On Amendment No 19, I should like to say that it can obviously only be taken to mean deliberately providing misleading information, and Amendment No 20 obviously only deals with financial gain. On Amendment No 25, I should like to say that within the insurance industry it is in fact still not possible to calculate or insure pure environmental damage. We would need it to be defined precisely.


Selon nous, il faudrait donc le rédiger comme suit : " the Commission, in accordance with the principle of sound and efficient management, shall verify".

Therefore it would be worded, “the Commission, in accordance with the principles of sound and efficient management, shall verify”.


Donc, c'est pour cela qu'en 1982, en désespoir de cause, le gouvernement Trudeau a accordé un droit de veto à toutes les provinces, et c'est ce qui nous régit encore actuellement (1345) Donc, si on veut accorder l'importance qu'a ce droit de veto, il faudrait donc que l'on puisse le faire en proposant des changements constitutionnels.

That is why the Trudeau government accorded the right of veto to all provinces in 1982, in desperation, and this is how the situation stands now (1345) So, if we want this right of veto to mean anything, there must be constitutional changes.


Il faudrait donc, et particulièrement dans le domaine social, que nous nous posions constamment cette question : cette décision doit-elle réellement être prise au niveau communautaire ?

This means that we should always ask ourselves, particularly in the social domain, is this really a decision that needs to be taken at Community level?


Ce que j'ai dit, c'est la même chose que le premier ministre a dite, à savoir que je comprenais que les gens étaient choqués d'une telle situation et que je l'étais moi-même, qu'il nous faudrait donc revoir la loi, mais qu'il n'y avait pas de solution simpliste « à la conservateur », par exemple, à une telle situation.

I said the same thing as the Prime Minister said: that I understand that people are shocked by the situation and that I am as well, that the law needs to be reviewed, but that there is no simple solution.




Anderen hebben gezocht naar : nous faudrait donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faudrait donc ->

Date index: 2022-01-17
w