Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faudrait acheter une licence » (Français → Anglais) :

Il y a donc des produits pour lesquels il faudrait acheter une licence coûtant plusieurs millions de dollars si on voulait les vendre aux États-Unis et que l'on peut obtenir ailleurs dans le monde à un coût très réduit.

So for things that would cost you millions of dollars if you wanted a licence to sell them into the United States, we are giving other opportunities around the world at a much reduced cost.


Après un bilan des avantages et des inconvénients que comporte une application stricte des conditions déterminées par les licences 3G octroyées, la Commission estime qu'en principe, il ne faudrait pas changer les conditions d'octroi des licences car l'existence d'un environnement prévisible est plus profitable au secteur.

When balancing the benefits and drawbacks of a rigid application of the conditions determined by the issued 3G licences, the Commission is of the opinion that in principle the licensing conditions should not be changed because the sector is best served by a predictable environment.


Nous aimerions disposer d'un régime de licences qui nous permette, en vertu des conditions prévues par cette licence.et il est bien clair qu'il faudrait que cette licence comporte des clauses bien précises prévoyant l'accès à des services d'urgence et autres modalités de ce type.

We wish to have a licensing regime that will allow us, through the terms of that licence.and it's very clear that the licence would have specific terms associated with it that would include access to emergency services or whatever.


Un visiteur qui souhaite pêcher tout au long de l’année devra acheter douze certificats de 30 jours, soit un coût 16 fois supérieur à celui qu'un résident croate paierait pour une licence annuelle.La Commission estime que cette pratique est discriminatoire et qu'elle n’est pas conforme à la directive sur les services (directive 2006/123/CE), à la libre prestation de services et au principe de non-discrimination, inscrit dans le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne (articles 56 et 18 du TFUE).

A visitor wanting to fish all year round would need to buy twelve 30-day licences, costing 16 times as much as a Croatian resident would pay for an annual licence. The Commission considers that this practice is discriminatory and does not comply with the Services Directive (Directive 2006/123/EC), the freedom to provide services and the non-discrimination principle enshrined in the Treaty on the Functioning of the EU (Articles 56 and 18 of TFEU).


Si je suis les règles et que j'achète une chanson sur iTunes, j'achète une licence pour faire cinq copies, mais vous dites que je devrais aussi payer une redevance sur l'appareil sur lequel je veux la copier.

If I'm following the rules and I buy a song on iTunes, I buy a licence to make five copies, but you're saying I should also pay a levy on the device I want to copy it onto.


Les ARN devraient définir la quantité de lignes qu’il faudrait acheter pour bénéficier de cette remise, compte tenu de l’échelle d’exploitation minimale jugée nécessaire pour qu’un demandeur d’accès concoure efficacement sur le marché et de la nécessité de maintenir une structure de marché dans laquelle un nombre suffisant d’opérateurs éligibles assurent une concurrence effective.

NRAs should identify the volume of lines which should be purchased to get access to such volume discount, taking into account the estimated minimum operating scale necessary for an access seeker efficiently to compete in the market and the need to maintain a market structure with a sufficient number of qualifying operators to ensure effective competition.


Quarante mille dollars. Il faudrait acheter pour 40 000 $ de biens et services taxés pour absorber une augmentation de 400 $.

We actually have to spend $40,000 on GST taxable goods and services to save the $400 tax increase.


En achetant cette licence, j'achète le droit exclusif de produire des T-shirts portant le symbole des Jeux de 2010, mais si d'autres peuvent se servir de ce même symbole ou d'autres symboles qui pourraient être perçus comme étant le même, quel intérêt commercial ai-je à faire concurrence pour obtenir la licence?

When I pay for that licence, I am paying for an exclusive right to produce those 2010 games T-shirts, but if others are able to use those same symbols or ones that are likely to be seen as essentially the same, what business reason do I have to compete for the licence in the first place?


Une licencenérale de transfert devrait être publiée pour les transferts de produits liés à la défense destinés aux forces armées, de manière à augmenter considérablement la sécurité d’approvisionnement pour tous les États membres qui choisissent d’acheter de tels produits dans la Communauté.

A general transfer licence should be published for transfers of defence-related products to armed forces in order to greatly increase security of supply for all Member States which choose to procure such products within the Community.


d) les coûts des services de consultants et des services équivalents utilisés exclusivement pour l'activité de recherche, y compris la recherche, les connaissances techniques et les brevets achetés ou faisant l'objet de licences auprès de sources extérieures au prix du marché, lorsque la transaction est effectuée dans les conditions normales de la concurrence et qu'il n'existe aucun élément de collusion.

(d) cost of consultancy and equivalent services used exclusively for the research activity, including research, technical knowledge and patents bought or licensed from outside sources at market prices, where the transaction has been carried out at arm's length and there is no element of collusion involved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait acheter une licence ->

Date index: 2024-01-19
w