Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faudra aussi passer " (Frans → Engels) :

Très bientôt, lorsqu'il faudra négocier l'AMI, il nous faudra aussi passer au crible toutes les clauses de cet accord afin de nous assurer que lui non plus ne nous obligera pas à accepter des déchets nucléaires.

When the negotiations around the MAI come up, which is very soon, we should go through with that with a fine-tooth comb to make sure we're not in the position of having to accept nuclear wastes through that either.


Enfin, il faudra veiller aussi à ce que ces compagnies aériennes dédommagent, comme il se doit leurs passagers, mais sans passer la note aux contribuables.

Finally, we must also ensure that these airlines duly compensate their passengers, but without passing the bill on to taxpayers.


Sur ce plan, il faut que l’organisme qui gère l’aviation civile dans le monde, l’OACI, puisse lui aussi se saisir rapidement du dossier et nous permettre de passer autant d’accords bilatéraux qu’il le faudra avec les pays tiers.

In this regard, the body that oversees civil aviation worldwide, the ICAO, also needs to be able to take up the issue quickly and allow us to pass as many bilateral agreements as necessary with third countries.


En second lieu, la décentralisation de certaines tâches aux délégations de la Commission dans les pays tiers exige de faire passer un certain nombre de postes de chefs de délégation à un grade supérieur, sans compter qu'il faudra aussi créer des postes de chefs d'unité dans certaines délégations.

Second, the decentralisation of tasks to Commission Delegations in third countries means that a number of posts of Head of Delegation will need to be upgraded. In addition, in some Delegations, Head of Unit posts will be established.


Quel message le Canada devrait-il faire passer aux Américains et aux Britanniques à cet égard afin de donner plus de poids aux affirmations voulant qu'il faudra un effort multilatéral, et que sans leur participation, cela ne se fera pas aussi facilement (1310) M. Charlie Angus: Madame la Présidente, je répète que nous ne pouvons prétendre vivre au XXI siècle si nous ne sommes pas prêt à vivre dans un cadre multilatéral.

What message should Canada be giving to the Americans and the British in this regard to reinforce the messaging that it is going to take a multilateral effort, and that without their participation this is not going to happen as easily as it should? (1310) Mr. Charlie Angus: Madam Speaker, again, there is no living in this 21st century world if we do not live multilaterally.


Il nous faudra aussi des preuves attestant que la Commission et le Conseil sont réellement prêts à passer des mots à l'action.

There must also be evidence that the Commission and the Council really want to move from words to actions.


Il nous faudra aussi des preuves attestant que la Commission et le Conseil sont réellement prêts à passer des mots à l'action.

There must also be evidence that the Commission and the Council really want to move from words to actions.


Ensuite, comme vous le souhaitez, nous pourrons entamer une réflexion qu'il faudra mener avec des États membres parfois un peu hésitants et un Parlement européen qu'il faudra aussi, le moment venu, convaincre de passer à la seconde étape.

Thereafter we will be able to start to think, as you wish, on the approach we might adopt with the Member States, who sometimes show some reluctance, and a European Parliament which will also have to be convinced, when the time comes, that we should go on to the second stage.


J'ai les lobbyistes à l'œil, moi aussi, je vous assure, mais je tiens à ce que la personne qui reçoit l'appel ait assez de jugeote pour dire: «Il faudra me passer sur le corps».

I am after the lobbyists, too, rest assured, but I want to know the person receiving that call has the gumption to say, " Not on my watch'. '


Il faudra aussi mettre au point des protocoles différents avec les pharmaciens et d'autres qui ont la possibilité, s'ils le veulent, de passer outre le système.

Also, different protocols will have to be worked out with pharmacists and others who can, if they want to, override the system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra aussi passer ->

Date index: 2022-09-11
w