Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fasse preuve d'autant " (Frans → Engels) :

J'aurais cru que le député, qui fut membre du Parti réformiste, exigerait du premier ministre conservateur actuel qu'il fasse preuve d'un plus haut degré de transparence et ne tolérerait pas autant le manque de respect du premier ministre conservateur envers le Parlement.

I would think that hon. member, as a former Reform member, would be demanding a greater level of accountability from the present Conservative Prime Minister and not be so compliant with the Conservative Prime Minister's disrespect for Parliament.


Cela signifie qu’il faut d’autant plus insister pour que la Commission européenne fasse preuve d’ambition, d’imagination et de courage dans le lancement du réexamen et de la révision possible du cadre financier pluriannuel.

This means there is all the more reason for the appeal to the European Commission to show ambition, imagination and courage in starting a review and possible revision of the Multiannual Financial Framework.


Je voudrais dire également que je trouve inacceptable l’idée même qu’en cette année où, comme vous le savez, plusieurs pays d’Europe centrale et orientale célèbrent le 20 anniversaire de la chute du communisme, une puissance qui est juste à notre porte et qui était l’initiatrice de ces régimes communistes, fasse preuve d’autant d’indifférence à l’égard de crimes commis contre des militants des droits de l’homme.

I would also like to say that I find unacceptable the whole idea that this year when, as is well known, many countries in Central and Eastern Europe are celebrating the 20th anniversary of the collapse of Communism, a power right on our doorstep, which was the originator of these Communist regimes, demonstrates such indifference to crimes perpetrated against human rights activists.


Il m’est très difficile d’admettre que le président de ce Parlement fasse preuve d’autant de mépris pour le règlement du Parlement ainsi que pour ses députés, au point de les ignorer complètement.

I find it very difficult to understand that the President of this Parliament shows such contempt for Parliament’s rules and for its own Members that he is prepared to completely ignore them.


Je puis donc vous assurer que nous prendrons en considération toutes les nouvelles preuves scientifiques et nous veillerons à ce que l’EFSA en fasse tout autant, de sorte que dès qu’elle détectera un risque, nous n’hésiterons pas à prendre les mesures indispensables.

So I can assure you that we take into account and we will make sure that the EFSA takes into account and assesses and evaluates any new scientific evidence that may arise and the moment a risk is identified we will not hesitate to take the appropriate measures.


Je demande qu'on fasse preuve d'autant de courtoisie à l'égard du ministre qu'à l'égard du député qui a posé la question.

We will show the same courtesy to the minister as we showed the member asking the question please.


Sans vouloir diminuer en rien la capacité de la députée d'exposer sa thèse, la présidence demande qu'on fasse preuve d'autant de coopération que possible, sans rien enlever à la capacité de la députée d'exposer son argumentaire sur cette affaire très importante.

Without taking anything away from the member's ability to state her case, could the Chair ask for as much co-operation as possible without minimizing the ability of the member to state her own case in this very important matter.


M. Myron Thompson: Monsieur le Président, il est regrettable que la députée fasse preuve d'autant d'impatience, car c'était précisément ce que j'allais faire.

Mr. Myron Thompson: Mr. Speaker, it is too bad the hon. member is so impatient because that was my next comment.


Si l'on décide d'interdire l'utilisation de ces substances sur la base de découvertes avérées quant ? leur effet destructeur sur l'ozone, j'aurais souhaité que le Conseil fasse preuve d'une attitude plus conséquente en matière de délai transitoire et d'exemption, d'autant qu'il ressort d'études menées que des substances de remplacement respectueuses de l'environnement existent pour tous les modes d'application.

If we are going to opt for a ban on the use of these substances on the basis of definite findings pointing to the damaging effect they have on the ozone layer, then I would have hoped for a more consistent approach on the part of the Council as regards transitional periods and exemptions, particularly as ecofriendly alternative substances are available for all types of application.


Je crois que nous pouvons aider le député de Fraser Valley-Ouest à parfaire ses connaissances de l'histoire du Canada, en autant qu'il fasse preuve d'ouverture d'esprit.

I think we can help the member for Fraser Valley West to learn more Canadian history if he has an open mind.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fasse preuve d'autant ->

Date index: 2024-01-12
w