Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fasse clairement preuve " (Frans → Engels) :

En outre, je crois que le 50 anniversaire du Parlement européen est le moment opportun pour mon groupe et moi-même d'annoncer clairement que ni le Conseil ni la Commission ne doivent s'attendre à ce que notre Assemblée à l'avenir fasse preuve de docilité, d'indulgence ou d'adulation.

I furthermore believe that the European Parliament’s 50th anniversary is the right occasion for me and my Group to make clear that neither the Council nor the Commission should expect this House to be docile and indulgent and full of adulation in future.


Il faudrait que le Canada fasse clairement preuve de leadership auprès du reste de la communauté internationale de façon à inciter tous les membres du G-8, y compris les États membres de l'Union européenne, à ratifier les 12 conventions avant le sommet de Kananaskis.

I think a clear demonstration of leadership to the rest of the international community would be a very clear push, led by the Canadian presidency, for all members of the G-8, including member states of the European Union, to ratify all 12 conventions in time for Kananaskis.


L'UE considère qu'il importe à ce stade que le gouvernement montre clairement à la population des Maldives que son attitude à l'égard de toute expression d'opposition politique évolue, tout comme il importe qu'en retour l'opposition fasse preuve d'un esprit constructif.

The EU considers it important for the government at this stage clearly to show the people of the Maldives a more accommodating approach to political opposition. As it does for the opposition to engage constructively in return.


Il est temps que le Parlement fasse preuve d'autorité et indique clairement que nos enfants ne sont pas des proies à la merci de ces adultes dérangés et que nous appuierons les parents et les organismes d'application de la loi, qui sont les défenseurs de première ligne de nos enfants, en leur fournissant une loi établissant sans équivoque que les rapports sexuels entre adultes et enfants sont non seulement inacceptables, mais qu'ils sont aussi illégaux.

It is time for Parliament to state clearly and with authority that our children are not fair game for those troubled adults and it is time for Parliament to state clearly and with authority that we will support the parents and law enforcement agencies which are the front line defenders of our children by providing them with laws clearly stating that sexual relations between adults and children are not only unacceptable but unlawful.


6. attend de la Commission qu'elle fasse preuve d'initiative dans la relance de la stratégie de Lisbonne en présentant un programme communautaire de Lisbonne qui établisse une feuille de route indiquant clairement les actions à mener par les institutions communautaires; insiste pour être largement consulté sur son contenu et pour qu'un mécanisme efficace de programmation conjointe soit établi par la Commission et le Parlement;

6. Expects the Commission to show leadership in the relaunch of the Lisbon Strategy by presenting a Community Lisbon programme which sets out a clear roadmap for action by the Community institutions; insists on detailed consultation with Parliament on its content and on the creation of an effective Commission-Parliament mechanism for joint programming;


6. attend de la Commission qu’elle fasse preuve d’initiative dans la relance de la stratégie de Lisbonne en présentant un programme communautaire de Lisbonne qui établisse une feuille de route indiquant clairement les actions à mener par les institutions communautaires; insiste pour être largement consulté sur son contenu et pour qu'un mécanisme efficace de programmation conjointe soit établi par la Commission et le Parlement;

6. Expects the Commission to show leadership in the relaunch of the Lisbon Strategy by presenting a Community Lisbon programme which sets out a clear roadmap for action by the Community institutions; insists on detailed consultation with Parliament on its content and on the creation of an effective Commission-Parliament mechanism for joint programming;


Monsieur le Président, les prochaines années exigeront de la Commission de M. Barroso qu’elle fasse preuve de compétence et qu’elle se fixe une ligne de conduite clairement définie au cours d’une période marquée par les incertitudes découlant de la ratification du traité constitutionnel et des contraintes financières imposées aux États membres par le pacte de stabilité et de croissance.

Mr President, the coming years will require Mr Barroso’s Commission to display competence and to chart a firm course during a period marked by uncertainties arising from the ratification of the Constitutional Treaty and the financial constraints imposed on the Member States by the Stability and Growth Pact.


Nous nous efforcerons de garantir que notre communiqué fasse clairement référence à la preuve scientifique de la nécessité de soutenir la prise urgente de mesures internationales visant à atténuer les changements climatiques.

We will work to ensure that the communiqué makes a clear reference to the scientific evidence to back up the urgency of international measures to mitigate climate change.


M. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NPD): Monsieur le Président, nous souhaitons que ce soit le ministre de l'Environnement et non vous qui fasse preuve d'un enthousiasme réel à l'égard de l'accord de Kyoto et de toutes les retombées dont pourrait bénéficier le Canada sur les plans de l'économie et de l'environnement, si le gouvernement acceptait de faire preuve d'enthousiasme et qu'il établissait clairement que c'est un projet national, que nous allons y travailler collectivement et qu'aucun ...[+++]

Mr. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NDP): Mr. Speaker, we wish the Minister of the Environment, not you, Mr. Speaker, would show some real enthusiasm for Kyoto and all the benefits that could come to Canada both economically and environmentally, if the government would just show some enthusiasm, and make it clear that this is a national project, that we are going to do it together and that no one particular region will be disadvantaged unfairly.


population canadienne reconnaît clairement en ce moment que ce gouvernement ne s'est pas éloigné de ses responsabilités et a fait ce que la population voulait qu'il fasse. M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, le gouvernement a voulu faire passer la réduction de 7 milliards de dollars de paiements de transfert aux provinces pour l'éducation postsecondaire, la santé et l'aide sociale, comme étant une opération de décentralisation faisant la preuve de la fle ...[+++]

Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, the government wanted to make the $7 billion reduction in transfer payments to the provinces for post-secondary education, health and welfare look like a decentralization measure to demonstrate the flexibility of federalism.


w