Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CA-FASS
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Comité aviseur de Santé Canada sur le FASS
Comité aviseur sur le FASS
Consultation sans rendez-vous
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Perdant quoi qu'on fasse
Que honte ne vous fasse dommage
Rappel de rendez-vous
Salmonella Fass
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "vous qui fasse " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
perdant quoi qu'on fasse [ quoi qu'on fasse, on a toujours tort | quoi qu'on fasse, on est toujours perdant | quoi qu'on fasse, on est toujours blâmé | fais bien, fais mal, tu auras toujours tort | fais bien, fais mal, tu seras toujours critiqué | fais bien, fais mal, tu seras toujours blâmé ]

damned if you do, damned if you don't


que honte ne vous fasse dommage

don't be ashamed to do what is right


Comité aviseur sur le FASS [ CA-FASS | Comité aviseur de Santé Canada sur le FASS ]

Steering Committee on the HTF [ SC-HTF | Health Canada Steering Committee on the HTF ]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic




notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En supposant que le ministre propose bel et bien une politique sur les transports—ce qu'il n'a pas encore fait, mais en supposant qu'il le fasse—il vous faudrait alors négocier des ententes avec les Lignes aériennes Canadien ou Air Canada; puis, vous auriez ensuite à négocier avec First Air, InterCanadien et toutes les autres lignes aériennes régionales au Canada, pour tenir compte de leurs intérêts; et enfin, il vous faudrait négocier avec les syndicats.

Assuming the minister did say we're going to develop a government policy on transport—which he hasn't done yet, but if he did say this was going to be the policy—then you'd have to negotiate deals with Canadian Airlines or Air Canada. Then you'd have to deal with the interests of First Air, InterCanadian, and all the other airlines in Canada.


Mme Bev Desjarlais: Vous parlez d'une proposition ponctuelle, unique.Je veux bien comprendre: suggérez-vous que cela se fasse uniquement une seule fois, au début, puis que nous permettions par la suite la concurrence sur ce marché? Ou est-ce plutôt que vous proposez d'agir ainsi de façon permanente?

Ms. Bev Desjarlais: You've indicated a one-time.So I want to clarify: is that exactly what you're saying, only on a one-time deal that we do this, and then don't allow further competition into the market, or should it happen on an ongoing basis?


À la question de M. Bevington, vous avez répondu que les avions se déplacent partout dans le monde et que si vous êtes rendus à Lima, au Pérou, et qu'il y a un voyant lumineux qui s'active, vous vous attendez à ce que l'avion se fasse réparer là-bas.

To Mr. Bevington's question, you answered that you have aircraft that fly all over the world and that if a plane was in Lima, Peru, and a warning light came on, you would ensure maintenance of the aircraft on site.


- (EN) Monsieur le Président, honorables députés, j’ai demandé la parole maintenant parce que je pense qu’il est important que je vous fasse partager mon analyse de la situation actuelle et que je vous fasse part de mon avis à ce stade du débat.

Mr President, honourable Members, I have asked for the floor at this point because I believe it is important that I share with you my analysis of the current situation and that I convey to you my position at this stage of our debate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons cette chance extraordinaire que la Commission, avec vous comme porte-parole de l’Union européenne - une Union qui comptera bientôt plus d’habitants que les États-Unis et la Russie réunis et qui doit être un partenaire des États-Unis -, intervienne sur cette importante question, alors qu’elle le fasse délibérément et en se basant sur le droit.

It is much more a fluke that the Commission, with you as a spokesman for the European Union, which will soon have more inhabitants than the USA and Russia together and must be a partner of the USA, is acting on this important issue, but intentionally and on the basis of the law.


Donc, je vous invite, Monsieur le Président, à demander éventuellement qu'un débat ait lieu, mais non pas ce type d'attitude de demande à la Présidence pour faire des choses que, dans d'autres circonstances, on ne veut pas que le Parlement fasse.

I therefore invite you, Mr President, to ask that a debate take place, if necessary, but not this type of attitude asking the presidency to do things that, under other circumstances, we do not want Parliament to do.


Monsieur le Président en exercice du Conseil, comment pouvez-vous attendre de l'Allemagne qu'elle fasse un pas sur les questions d’asile, de visas et d’immigration ? de l'Espagne qu'elle fasse un pas en matière de politique de cohésion ? de l'Autriche qu'elle fasse un pas en matière de transports ? du Royaume-Uni qu'il fasse en pas en matière de fiscalité, lorsque la présidence en exercice du Conseil, lorsque la République française ne fait-elle pas le premier pas ?

Mr President of the Council, how can you expect Germany to give ground on asylum and immigration policies? How can you expect Spain to give ground on the cohesion issue? How can you expect Austria to give ground on transport policy? How do you expect the United Kingdom to give ground on fiscal policy, when the presidency, the French Republic, is not budging?


Monsieur le Commissaire Barnier, je vous prie de discuter avec le président de la Commission, M. Prodi, qui doit être en Chine aujourd'hui - ce que nous comprenons parfaitement -, car nous trouvons agaçant que M. le commissaire Verheugen fasse pour la deuxième fois déjà des remarques irritantes qui donnent l'impression que la prise de décision à la majorité ne serait pas un facteur déterminant pour l'élargissement de l'Union européenne !

Commissioner Barnier, I urge you to speak to President Prodi, who had to be in China today – we fully understand that – because we find it irritating that, for the second time now, Commissioner Verheugen has made annoying comments and given the impression that majority decision-making is not absolutely crucial to the enlargement of the European Union.


Mais si vous estimez plus réaliste que l'Europe fasse tout ce qui est en son pouvoir pour rendre le commerce des fourrures beaucoup moins cruel, alors la seule question à poser est de savoir comment y parvenir au mieux.

But if you believe that it is more realistic for Europe to do all within its power to make the fur trade a far less cruel and more humane business, then the only question is how best to achieve that.


Selon qui gagnera cette guerre entre ceux qui veulent prendre le contrôle de Canadien, vous vous attendez à ce que le gouvernement fasse un certain nombre de choses pour protéger les accords commerciaux que vous avez conclus avec une compagnie ou une autre.

Depending on who wins this war between those who want to take over Canadian, you expect the government to do a number of things to protect your commercial agreements that you have with one company or another.


w