Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faits montre clairement " (Frans → Engels) :

L'analyse des faits montre clairement que certains éléments du prix que nous payons pour notre énergie sont déterminés au niveau national par des choix stratégiques.

It is clear from the factual analysis that parts of the price we pay for our energy is determined nationally by policy choices.


Ce fait montre clairement la discrimination dont font l’objet les députés polonais du Parlement européen par rapport aux députés du parlement national.

That fact clearly shows the discrimination of Polish Members of the European Parliament in comparison to members of national parliaments.


Ceci montre clairement – encore plus clairement peut-être que le fait que le vice-premier ministre du pays vienne de Serbie, ce dont on peut également se féliciter – combien ce pays a essayé avec passion de surmonter les schismes, les conflits et les guerres du passé et de créer une Croatie moderne.

This shows clearly – perhaps more clearly even than the fact that the country’s Deputy Prime Minister comes from Serbia, which is also to be welcomed – how this country has tried passionately to overcome the schisms, conflicts and wars of the past and to create a modern Croatia.


13. souligne que des études récentes, notamment de l'OCDE, démontrent qu'aucune preuve ne vient appuyer les affirmations selon lesquelles la diminution de la protection contre le licenciement et la dévalorisation des contrats de travail classiques contribuent à la croissance de l'emploi; fait observer que l'exemple des pays scandinaves montre clairement que le niveau élevé de la protection contre le licenciement et des normes en m ...[+++]

13. Points out that recent OECD and other studies have shown that there is no evidence for the claim that reducing dismissal protection and weakening standard employment contracts facilitates employment growth; points out that the example of the Scandinavian countries shows clearly that a high level of dismissal protection and employment standards is fully compatible with high employment growth;


Ce point montre clairement que l’auteur souhaite une certaine réponse - si clairement, en fait, qu’elle rend l’étude presque superflue.

This point clearly shows the author's desire to get a certain answer – so clearly, in fact, that it almost makes the study superfluous.


- souligne que le fait que plus de 70 pays ont d'ores et déjà ratifié le Protocole de Kyoto montre clairement que cet instrument juridique contraignant, avec les objectifs et les calendriers qu'il prévoit, constitue le seul cadre multilatéral efficace pour lutter contre les changements climatiques;

emphasises that the fact that more than 70 countries have now ratified the Kyoto Protocol is a clear signal that this legally binding instrument with its targets and timetables is the only effective multilateral framework for combating climate change;


Le fait que 70 pays ont ratifié le protocole de Kyoto à ce jour montre clairement que ce protocole avec ses objectifs et calendriers juridiquement contraignants est le seul cadre international efficace pour combattre le réchauffement planétaire.

The fact that 70 countries have now ratified the Kyoto Protocol is a clear signal that the Kyoto Protocol, with its legally binding targets and timetables, is the only effective international framework for combating global warming.


L'ensemble de ces décisions constitue des précédents utiles et montre clairement aux opérateurs postaux publics que la Commission est tout à fait déterminée à protéger la concurrence sur les marchés postaux distincts du monopole postal, mais voisins.

All of these decisions serve as useful precedents and thereby give guidance to public postal operators as to the Commission's clear policy goal to protect competition in postal markets which are close to but distinct from the postal monopoly.


En fait, le texte qui est officiellement issu de cette conférence intergouvernementale - et que je soumettrai au commissaire Barnier et au ministre dans le cas où vos services ne le leur auraient pas fait parvenir - montre clairement que c'est cette opinion qui fut en réalité formulée lors de ladite Conférence, et qui fut ensuite erronément traduite dans d'autres langues.

In effect, the text which was officially issued by the Intergovernmental Conference – which I will pass on to Commissioner Barnier and to the Minister, should your legal offices not have already done so – clearly shows that this was the opinion actually issued by the Intergovernmental Conference but that it was mistranslated into other languages.


Le tableau ci-dessous montre clairement le chemin parcouru ; le fait que le volume des projets Tacis lancés en 1994 dépasse le budget annuel montre que Tacis est en train de combler les retards passés.

The table below clearly indicates the progress achieved; the fact that the volume of Tacis projects started in 1994 exceeded the annual budget, demonstrates that Tacis is catching up past backlogs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faits montre clairement ->

Date index: 2021-11-05
w