3. se déclare fermement convaincu que, comme dans le cas des adhésions précédentes, des divergences de vues sur des faits historiques ne font pas obstacle à l'adhésion; attend néanmoins de toutes les parties qu'elles se montrent disposées à un dialogue franc et honnête, basé sur l'aspiration à construire une Europe commune qui remplace l'ordre de l'après-guerre;
3. Is of the firm conviction that, as in the case of previous accessions, differing views about historic events do not constitute a barrier to accession but does expect from all parties the readiness to engage in open and honest dialogue based on the commitment to construct a common Europe to replace the post-war order;