Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anecdote historique
Antécédents
Cas concret
Commémoration et historique des faits
Dossier
Historique des faits
Petit fait historique

Traduction de «faits historiques montrent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
anecdote historique [ petit fait historique ]

historical footnote


Commémoration et historique des faits

Honour and History


cas concret [ historique des faits | dossier | antécédents ]

case history
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eh bien, les faits historiques montrent que ce n'est pas ainsi qu'on parviendra au niveau d'épanouissement que veulent tous les Canadiens.

Well, the historic evidence shows that it is not the way to the kinds of riches that all Canadians want.


L'autre aspect qui touche, d'après moi, une préoccupation essentielle pour un pays qui s'enorgueillit d'avoir historiquement une des meilleures constitutions au monde, est le fait que nous contestons certains aspects fondamentaux du processus qui montrent que la peine est la punition.

The other piece I would suggest is of vital concern to a country that has prided itself on having one of the strongest constitutions in the world historically is the fact that we are taking and challenging some fundamental notions with this process that the sentence is the punishment.


D'autre part, l'article 91.24 de l'Acte constitutionnel de 1867 et le fait que cet article donne au gouvernement fédéral compétence à l'égard des Métis montrent que le gouvernement fédéral a continué de ne pas tenir compte de ses responsabilités historiques et constitutionnelles envers les Métis, qui sont pourtant l'un des peuples autochtones du Canada.

The issue of section 91.24 of the Constitution Act of 1867 and the federal jurisdiction over the Métis shows Ottawa's continuing efforts to ignore its historic and constitutional responsibility for the Métis as one of the aboriginal peoples of Canada.


De fait, les données scientifiques et historiques de production montrent que la production oléicole autour du lac de Garde peut atteindre des rendements de 6 000 kg/ha et un rendement en huile de 25 %.

Scientific and historical production data reveal that actual olive production around Lake Garda has achieved yields of up to 6 000 kg/ha and an oil yield of up to 25 %.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans les États membres qui ont ouvert le marché des services de transport ferroviaire intérieur de voyageurs, les faits montrent que la concurrence a conduit à d’importants gains d’efficacité, notamment chez les opérateurs historiques.

Experience in Member States which have introduced market opening for domestic passenger services shows that competition in rail transport led to important efficiency gains, in particular in incumbent railway undertakings.


ATTENDU QUE les faits historiques montrent clairement que les événements survenus entre 1915 et 1918, qui ont abouti au massacre et à l'exil de la population arménienne de l'Anatolie orientale et de la Cilicie, constituent un génocide tel que défini dans le droit coutumier international et dans la Convention des Nations Unies pour la prévention et la répression du crime de génocide du 11 décembre 1948;

WHEREAS the historical record clearly demonstrates that the events occurring between 1915 and 1918 that resulted in the massacre and exile of the Armenian population of Eastern Anatolia and Cilicia constitutes a genocide as defined by international customary law and by the United Nations Convention on the Prevention and Punishment of Genocide of December 11th, 1948;


SOULIGNE que le succès de toute action dépend de l'intégration de la politique en matière de changement climatique dans les processus de décision relevant des domaines clés et SE RÉJOUIT À LA PERSPECTIVE de faire part au Conseil européen de décembre 2005 des progrès réalisés; SOULIGNE qu'une future stratégie mondiale en matière de changement climatique devrait stimuler l'innovation technologique, en dosant de façon optimale les politiques d'incitation et de contrainte; compte tenu de ce qui précède, RAPPELLE les débats qui ont eu lieu lors de la réunion informelle des ministres de la concurrence de l'UE en juillet 2005 à Cardiff, au cours desquels on a fait observer ...[+++]

EMPHASISES that successful action depends on integrating climate change policy into decision-making processes in key relevant areas, and LOOKS FORWARD to reporting to the European Council in December 2005 on the progress made; UNDERLINES that a global future climate change strategy should drive technology innovation, employing an optimal mix of "push" and "pull" policies; with this in mind, RECALLS the discussion held at the July 2005 informal meeting of EU Competitiveness Ministers in Cardiff, which noted that the Seventh Framework Programme on Research inter alia has an essential role to play in tackling environmental issues such as global climate change; and NOTES the information presented at the September 2005 informal meeting of EU ...[+++]


3. se déclare fermement convaincu que, comme dans le cas des adhésions précédentes, des divergences de vues sur des faits historiques ne font pas obstacle à l'adhésion; attend néanmoins de toutes les parties qu'elles se montrent disposées à un dialogue franc et honnête, basé sur l'aspiration à construire une Europe commune qui remplace l'ordre de l'après-guerre;

3. Is of the firm conviction that, as in the case of previous accessions, differing views about historic events do not constitute a barrier to accession but does expect from all parties the readiness to engage in open and honest dialogue based on the commitment to construct a common Europe to replace the post-war order;


3. se déclare fermement convaincu que, comme dans le cas des adhésions précédentes, des divergences de vues sur des faits historiques ne font pas obstacle à l'adhésion; attend de toutes les parties qu'elles se montrent disposées à un dialogue franc et honnête, base de l'aspiration à construire une Europe commune prenant la place du système mis sur pied au lendemain de la guerre;

3. Is of the firm conviction that, as in the case of previous accessions, differing views about historic events do not constitute a barrier to accession but does expect from all parties the readiness to engage in open and honest dialogue based on the commitment to construct a common Europe to replace the post-war order;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faits historiques montrent ->

Date index: 2024-08-02
w