Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "fait que vous ne vouliez prendre aucune " (Frans → Engels) :

Une chose qui m’irrite aussi vraiment et qui, pour moi, est un scandale, est le fait que vous ne vouliez prendre aucune mesure explicite pour lutter contre la discrimination envers la communauté rom.

Something that also really irritates me and that I believe to be a scandal is the fact that you are unwilling to undertake any explicit action to combat discrimination against the Roma community.


Parce qu'elle n'a fait l'objet d'aucune discussion jusqu'à présent—à moins que vous ne vouliez prendre 10 ou 15 minutes pour en discuter d'abord.

There has been no discussion on it so far—unless one wants to take 10 or 15 minutes and have a discussion on it first.


Serait-il possible que vous demandiez à votre comité de réinventer la roue, serait-il possible que vous ayez déjà fait ce que vous vouliez faire et que vous ayez déjà obtenu les résultats qui vous intéressaient?

Is it possible that you have your committee reinventing the wheel here, that you've already done what you wanted to do and got the results you're interested in?


(DE) Compte tenu du fait qu’il n’existe actuellement aucun marché véritable dans l’Union européenne, ni aucun besoin d’une culture de pommes de terre riches en fécule génétiquement modifiées – des alternatives sont disponibles – je tiens à vous demander pourquoi vous avez exercé autant de pressions pour faire approuver la pomme de terre génétiquement modifiée Amflora en suivant une procédure très brève et rapide.

(DE) In view of the fact that there is currently no real market in the European Union and no need for the cultivation of genetically modified starch potatoes – there are alternatives available for this – I would like to ask you why you have exerted so much pressure to get the genetically modified potato Amflora approved in a very brief and rapid procedure.


Il y a de nombreuses menaces qui entourent son existence, son avenir, et je pense, nous pensons, nous tous réunis dans cet hémicycle pour l’attribution du prix Sakharov par le Parlement européen, que vous avez fait tout ce qui est en votre pouvoir, vous avez fait tout votre possible pour prendre la défense au moins de Hu Jia, de son épouse, mais également de son enfant contre tout ce qui pèse sur eux.

There are many threats to her life and to her future, and I think, we think, all of us gathered in this Chamber for the awarding of the Sakharov Prize by the European Parliament, that you have done everything in your power and everything you could have to defend at least Hu Jia, her husband, but also her child, against everything that hangs over them.


Vous avez exprimé hier le fait que vous ne vouliez pas de cette Charte des droits fondamentaux.

Yesterday you expressed the fact that you do not want this Charter of Fundamental Rights.


M. Charles Hubbard: J'allais déposer une motion afin Le président: Vous avez fait signe que vous vouliez prendre la parole.

Mr. Charles Hubbard: I was going to make a motion to— The Chair: You signalled that you wished to speak.


Je vous en prie (1650) M. Jonathan Granoff: Dans le contexte de son appui à la résolution de la New Agenda Coalition, le Canada a récemment insisté sur le fait qu'il ne faudrait prendre aucune mesure susceptible de déboucher sur la militarisation de l'espace.

Please (1650) Mr. Jonathan Granoff: Canada, in its support of the New Agenda Coalition resolution, recently emphasized that there should be no steps taken that would lead to the weaponization of outer space.


[Français] M. Michel Guimond: Monsieur le Président, je comprends que vous vouliez prendre la question en délibéré, mais vous comprendrez que ce n'est pas tout à fait le même discours que je pourrais faire.

[Translation] Mr. Michel Guimond: Mr. Speaker, I understand that you want to take the matter under advisement, but you understand that I cannot deliver quite the same speech.


Je vous demanderais cependant de me dire si mon interprétation est la bonne, à savoir que la France, en tant que pays assurant la présidence de l'Union, ne compte prendre aucune nouvelle mesure en vue de l’adoption de la taxe Tobin, ou bien si le problème n’est pas tant celui de la volonté politique, mais tout simplement du fait que vous, du côté gauche de la salle, en êtes aussi arrivés à la conclusion que c’était impossible.

I would like to ask you, however, if I have interpreted things correctly in my understanding that France, in her role as President of the Council, has no intention of proposing new measures to adopt the Tobin tax, or do I take it that in this it is not so much a question of political will but simply that you also there on the left side of the House have come to the conclusion that it is impossible?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait que vous ne vouliez prendre aucune ->

Date index: 2024-01-15
w