Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait que nos systèmes judiciaires diffèrent grandement " (Frans → Engels) :

Par ailleurs, il y a de multiples raisons qui expliquent pourquoi nous n'avons pas conclu de traités d'extradition avec certains pays, et elles ne se limitent certainement pas au fait que nos systèmes judiciaires diffèrent grandement les uns des autres ou que nous percevons les leurs comme étant dissemblables au nôtre, ou même comme n'ayant pas la même valeur ou n'étant pas au même niveau.

The reasons for not having extradition treaties with certain countries are numerous. It certainly is not restricted to the fact that we have legal systems that are very different or that we would not see as the same as ours or of the same value or level as ours.


La bonne administration de la justice ne doit pas être entravée par des différences injustifiées entre les systèmes judiciaires des États membres: les auteurs d'infraction ne doivent pas pouvoir échapper aux poursuites et à la prison en franchissant des frontières et en exploitant les différences entre les systèmes judiciaires nationaux.

The administration of justice must not be impeded by unjustifiable differences between the Member States’ judicial systems: criminals should not be able to avoid prosecution and prison by crossing borders and exploiting differences between national legal systems.


La plupart de ces événements intervenus au cours des 18 derniers mois – période au cours de laquelle la Bulgarie a connu trois gouvernements différents – ont été source d'inquiétude plutôt que rassurants, certaines nominations ayant dû être annulées en raison de problèmes d'intégrité, du fait que des dirigeants condamnés de groupes criminels organisés ont échappé à la justice et d'une succession de révélations sur l'ingérence politiqu ...[+++]

Most such events over the last 18 months – a period during which Bulgaria has had three different governments – have been the source of concern rather than reassurance, with appointments having to be aborted due to integrity issues, the escape from justice of convicted leaders of organised crime and a succession of revelations about political influence on the judicial system.


Les attaques politiques fréquentes dont fait l'objet le système judiciaire et l'arriéré judiciaire continuent de susciter de vives préoccupations.

The frequent political attacks on the judiciary and the backlog of cases remain causes for serious concern.


Les résultats affichés par le système judiciaire en ce qui concerne les autres affaires de corruption sont similaires. Malgré une augmentation du nombre d’affaires en 2009 et 2010, une baisse considérable a été enregistrée en 2011[77]. En outre, très peu d’affaires de haut niveau ont abouti devant les tribunaux et beaucoup de ces affaires ne progressent que très lentement, avec un nombre disproportionné d’acquittements[78]. Des enquêtes portant sur des faits présumés ...[+++]

The results of the judiciary regarding other corruption cases show a similar picture: Although case numbers increased in 2009 and 2010, there was a significant drop in 2011.[77] In addition, there are very few high-level cases that reach court and many of those cases progress only very slowly in trial, with a disproportionately high number of acquittals.[78] Investigations into alleged corruption and abuse of office by magistrates have received a particularly weak response from the judiciary.[79]


Il est primordial de souligner le fait que le système judiciaire pour les jeunes contrevenants est différent de celui des adultes, et que nous tenons vraiment à faire en sorte que les jeunes contrevenants qui n'ont pas encore 18 ans ne se retrouvent pas mêlés à la population carcérale des adultes qui sont bien souvent.C'est le terme « criminels endurcis » qui me vient à l'esprit.

It's important to underscore that there is a different system of justice for young people and for adults, and we really do care about trying to ensure that while young persons are still of that age, under 18, we don't see them put in a population with adults who may be.The term “hardened criminals” comes to mind.


Tandis que seulement 22% des personnes interrogées pensent que les systèmes judiciaires nationaux devraient relever de la compétence exclusive des États membres, les deux tiers restants sont d’avis que leur fonctionnement revêt un intérêt européen commun du fait de l’existence d’affaires transfrontalières, de la nécessité de veiller à l’application effective du droit de l’UE dans l’ensemble de l’Union, ou des sérieux problèmes qui peuvent entraver le f ...[+++]

While only 22% of respondents think that national justice systems should be an exclusive matter for Member States, two thirds of the rest think that the functioning of national judicial systems is a matter of Common European concern because of the existence of cross-border cases, to ensure that EU law can be upheld effectively throughout the Union, or if there are serious problems in the functioning of a national judicial system (see Annex 1).


Chaque État membre peut toutefois désigner un nombre limité d'autres points de contact, s'il l'estime nécessaire en fonction de l'existence de systèmes juridiques différents, de la répartition interne des compétences, des missions qui seront confiées à ces points de contact, ou afin d'associer directement aux travaux des points de contact des organes judiciaires traitant fréquemmen ...[+++]

Each Member State may, however, designate a limited number of other contact points if they consider this necessary on the basis of the existence of separate legal systems, the domestic distribution of jurisdiction, the tasks to be entrusted to the contact points or in order to associate judicial bodies that frequently deal with cross-border litigation directly with the activities of the contact points.


La création d un véritable système judiciaire dans les trois volets traditionnels policier, judiciaire et pénitentiaire, est un impératif qui se traduit par l attribution de fortes dotations budgétaires prévues au Ministère de la Justice (premier ministère dépensier dans le projet de budget pour l exercice fiscal 1995 / 1996) ainsi que par la mise en oeuvre de programmes soutenus par différents bailleurs de fonds pour la formation ...[+++]

The creation of a genuine judiciary system involving the traditional facets of the police, the judiciary and the penitentiary service is an imperative which necessitates the allocation of major budget funds for the Justice Ministry (the top-spending ministry in the draft budget for 1995-96) and the implementation of sustained programmes by different donors for the training of the national police and the magistr ...[+++]


Nos systèmes d'éducation, de soins de santé et de justice diffèrent grandement, tout comme nos régimes politiques.

Our education, health and justice systems differ substantially as do our political systems.


w