Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aliments composés coulant lentement
Avion de très grande capacité
Avion très gros porteur
Avion très-gros-porteur
Carburant diesel à très faible teneur en soufre
Carburant diésel à très faible teneur en soufre
DTFTS
Diesel propre
Diesel à très faible teneur en soufre
Diésel propre
Diésel à très faible teneur en soufre
Déchet TFA
Déchet de très faible activité
Déchet nucléaire de très faible activité
Déchet radioactif de très faible activité
Déchet très faiblement radioactif
Déchet à très faible activité
En avant très lentement
Information graphique lentement évolutive
Lentement
N'y allez pas lentement
Pneu de type run flat
Pneu permettant le roulage à plat
Pneu qui ne s'affaisse que lentement
Pneu run flat
Pneumatique à affaissement limité
TFA
Très gros porteur
Très lentement
Très-gros-porteur

Vertaling van "très lentement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




N'y allez pas lentement : le conditionnement physique des Canadiens du troisième âge [ N'y allez pas lentement ]

Don't take it easy: fitness for the older Canadian [ Don't take it easy ]


très gros porteur | très-gros-porteur | avion très-gros-porteur | avion très gros porteur | avion de très grande capacité

very large transport aircraft | VLTA | VLTA aircraft | very large capacity transport | VLCT


déchet de très faible activité | déchet TFA | TFA | déchet très faiblement radioactif | déchet à très faible activité | déchet radioactif de très faible activité | déchet nucléaire de très faible activité

very low level waste | VLLW | very low level radioactive waste | very low level nuclear waste


information graphique lentement évolutive

slow-moving graphic information


pneu run flat | pneu de type run flat | pneu permettant le roulage à plat | pneu qui ne s'affaisse que lentement | pneumatique à affaissement limité

run-flat tyre | self-supporting tyre


aliments composés coulant lentement

slow sinking mixed feeds


carburant diesel à très faible teneur en soufre | carburant diésel à très faible teneur en soufre | diesel à très faible teneur en soufre | DTFTS | diésel à très faible teneur en soufre | diesel propre | diésel propre

ultra-low-sulphur diesel fuel | ultra-low-sulfur diesel fuel | ultra-low-sulphur diesel | ULSD | ultra-low-sulfur diesel | clean diesel


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les résultats affichés par le système judiciaire en ce qui concerne les autres affaires de corruption sont similaires. Malgré une augmentation du nombre d’affaires en 2009 et 2010, une baisse considérable a été enregistrée en 2011[77]. En outre, très peu d’affaires de haut niveau ont abouti devant les tribunaux et beaucoup de ces affaires ne progressent que très lentement, avec un nombre disproportionné d’acquittements[78]. Des enquêtes portant sur des faits présumés de corruption et d’abus de pouvoir par des magistrats ont reçu une réponse particulièrement faible de la part de l’appareil judiciaire[79].

The results of the judiciary regarding other corruption cases show a similar picture: Although case numbers increased in 2009 and 2010, there was a significant drop in 2011.[77] In addition, there are very few high-level cases that reach court and many of those cases progress only very slowly in trial, with a disproportionately high number of acquittals.[78] Investigations into alleged corruption and abuse of office by magistrates have received a particularly weak response from the judiciary.[79]


Lorsque j'ai demandé que la relecture soit faite très lentement parce que l'interprète n'avait pas le texte, M. Casey l'a effectivement lu très lentement.

When I asked that the text be reread very slowly because the interpreter did not have it, Mr. Casey did indeed read the text very slowly.


Si quelqu'un conduit lentement, à 20 kilomètres dans une zone de 50 kilomètres et négocie très lentement les virages, d'après la jurisprudence, ce peut-être un indice de facultés affaiblies.

If someone is driving slowly at 20 kilometres an hour in a 50-kilometre zone and taking turns very slowly, that has been shown in case law to be an indicia of impairment.


L'Union européenne amorce lentement une réforme de la politique agricole commune, mais il s'agit d'une question explosive sur le plan politique, et le changement ne se fera que très lentement.

The European Union is slowly moving to reform some of the elements of the common agricultural policy, but it's politically sensitive, it's political dynamite, and change comes very slowly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les méthodes de mesure indirectes doivent être appliquées dans les cas où la fuite se développe très lentement et où l’équipement est placé dans un environnement bien aéré rendant difficile la détection des gaz à effet de serre fluorés s’échappant du système dans l’atmosphère.

Indirect measuring methods should be applied in cases where the leakage develops very slowly and where the equipment is placed in a well ventilated environment making it difficult to detect fluorinated greenhouse gases escaping from the system in the air.


Les progrès sont, bien entendu, graduels et, comme il n'existe pas de réponses simples à ce problème ni de solution magique pour modifier le comportement des personnes qui abusent des drogues, nous avançons lentement, et parfois très lentement.

Progress is, of course, incremental and, since there are no simple answers to this issue nor any magic solution to changing the behaviour of people abusing drugs, I believe that slowly, and sometimes very slowly, we are gaining ground.


Après avoir reçu l'approbation de la Commission, le programme n'a progressé que très lentement; il convient sans doute d'attribuer cette situation au fait que le secteur de la pêche est désormais administré par le Welsh European Funding Office et que celui-ci, récemment constitué, a eu besoin de temps pour mettre en place la documentation, les procédures et les régimes nécessaires à la mise en oeuvre de l'IFOP.

Following Commission approval of the programme progress has been slow, mainly as a result of the fact that fisheries is now being administered by the newly formed Welsh European Funding Office where time was needed to set up the necessary documentation, procedures, and schemes to implement FIFG.


Le programme a démarré très lentement et aucune dépense FEOGA (paiement d'un acompte de 882 000 euros seulement) n'a été enregistrée jusqu'en octobre 2002.

The programme had a very slow start and no EAGGF expenditure (only EUR882 000 in advances paid) was recorded up to October 2002.


La mise en oeuvre progresse très lentement.

The progress of implementation is very slow.


Pour ce qui est des wagons qui sont très endommagés, ceux qui ont déraillé, l'analyse a démontré qu'ils n'allaient qu'à environ 20 milles à l'heure, donc très lentement.

For the cars you see that are very badly damaged, the ones that have derailed, the analysis has shown they were going about 20 miles per hour, so they were going very slowly.


w