Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alors que
Envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement
MALS
Mémoire altérable à lecture seulement
Pendant que
Pour recherche de virus seulement
Spécimens pour recherche de virus seulement
Tandis que
Tandis que j'agonise
Tandis que la martensite s'attaque plus rapidement
Vit avec une
échantillons pour recherche de virus seulement

Traduction de «tandis que seulement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]

Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]


tandis que la martensite s'attaque plus rapidement

any martensite present however is more strongly etched


pour recherche de virus seulement | échantillons pour recherche de virus seulement | spécimens pour recherche de virus seulement

virus specimens only






envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement

item to be cleared only in the presence of the consignee


Règlement facultatif de la Cour permanente d'arbitrage pour l'arbitrage des différends entre deux parties dont l'une seulement est un État

Optional Rules for Arbitrating Disputes between Two Parties of which only One is a State


vit avec une(e) conjoint(e) seulement

Lives with spouse only


microstation terrienne fonctionnant seulement en réception

receive-only VSAT


mémoire altérable à lecture seulement | MALS

alterable read only memory | AROM | alterable read only storage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tandis que seulement 22% des personnes interrogées pensent que les systèmes judiciaires nationaux devraient relever de la compétence exclusive des États membres, les deux tiers restants sont d’avis que leur fonctionnement revêt un intérêt européen commun du fait de l’existence d’affaires transfrontalières, de la nécessité de veiller à l’application effective du droit de l’UE dans l’ensemble de l’Union, ou des sérieux problèmes qui peuvent entraver le fonctionnement d’un système judiciaire national (voir annexe 1).

While only 22% of respondents think that national justice systems should be an exclusive matter for Member States, two thirds of the rest think that the functioning of national judicial systems is a matter of Common European concern because of the existence of cross-border cases, to ensure that EU law can be upheld effectively throughout the Union, or if there are serious problems in the functioning of a national judicial system (see Annex 1).


B. considérant qu’à l’horizon 2020, 35 % de l’ensemble des emplois dans l’UE requerront un niveau de qualification élevé, tandis que seulement 26 % de la main-d’œuvre possèdent actuellement un diplôme de l’enseignement supérieur;

B. whereas 35 % of all jobs in the EU will require high-level qualifications by 2020, while only 26 % of the workforce currently has a higher education qualification,


Au cours des seuls douze derniers mois, 131 nouvelles restrictions ont été introduites tandis que seulement quarante ont été retirées.

In the past 12 months alone, 131 new restrictions have been introduced while only 40 have been removed.


Enfin, 48% des citoyens européens pensent que les efforts faits pour combattre la discrimination dans leur pays sont insuffisants, tandis que seulement 33% connaissent leurs droits au cas où ils seraient confrontés à la discrimination ou au harcèlement.

Finally, 48% think that not enough efforts are being made to fight discrimination in their country, while only 33% know their rights, should they face discrimination or harassment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous observerez que près de 70 % des voitures en Europe se situent entre 140 et 200 g/Km, tandis que seulement 25% sont sous la barre des 140 g/Km.

You will see that almost 70% of the cars in Europe are between 140 and 200 g/km, and only 25% are below 140 g/km.


Environ 95% des fonds consacrés à la recherche vont aux premières, alors qu’aucun bénéfice n’en est retiré, tandis que seulement 5% des fonds vont aux autres, qui offrent pourtant de nombreux avantages.

Around 95% of research funding is spent on the former, although no benefits have been derived from them, whereas only 5% of funding is spent on the latter, which offer many advantages.


De plus, tandis que seulement 38% des Allemands sans emploi n'avaient pas de qualification professionnelle en 1997, la proportion atteignait 78% pour les étrangers.

Moreover, whereas only 38 % of unemployed Germans had no vocational qualifications in 1997, the figure among foreigners was 78%.


Près de la moitié (48,5%) des citoyens de l'UE sont convaincus qu'il existe un degré élevé de protection des consommateurs dans leur propre pays, tandis que seulement un cinquième d'entre eux (20,3%) estiment qu'ils bénéficient de la même protection, en tant que consommateurs, dans d'autres pays européens (EU-15).

Nearly half (48.5%) of all EU citizens are satisfied that they have a high level of consumer protection in their own countries, but just on-fifth (20.3%) believe the same applies for them in other European (EU 15) countries;


A. considérant que pratiquement 10% de la population mondiale souffre d'une forme de handicap et que plus des deux tiers de ce groupe formé de 600 millions de personnes vit dans des pays en développement, tandis que seulement 2% des enfants handicapés dans le monde développé font l'objet d'un enseignement ou d'une réhabilitation;

A. whereas almost 10 per cent of the world’s population have some form of disability, and over two thirds of those 660 million people live in developing countries, whilst only 2 per cent of disabled children in the developing world receive any form of education or rehabilitation,


est convaincue du fait que les initiatives locales de développement et d'emploi sont la condition préalable à tout développement durable, en ce sens qu'elles contribuent non seulement à améliorer les conditions de vie tant en milieu urbain qu'en zone rurale, mais forment également un cadre approprié pour la création d'emplois durables et constituent dès lors un point de départ valable en vue de la solution des problèmes des régions en crise de l'UE confrontées à l'exclusion sociale et à la destruction des infrastructures locales; estime donc qu'il est incompréhensible que 10% seulement des crédits disponibles pour la période 1994-1999 s ...[+++]

3. Is convinced that local development and employment initiatives are preconditions for lasting development which contribute not only to an improvement of the living environment in urban and rural areas but above all represent the proper framework for the creation of permanent employment opportunities and hence are an important first step in finding a solution for the EU's crisis areas which have degenerated into social exclusion and where local infrastructure has been destroyed. It is, therefore, incomprehensible that only 10% of the entire amount for the period 1994-1999 has been allocated to local development, while on ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tandis que seulement ->

Date index: 2023-07-03
w