Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait que 20 mois nous séparent encore » (Français → Anglais) :

Le Président de la Commission Jean-Claude Juncker a déclaré : "Alors qu'il nous reste encore 20 mois jusqu'à la fin du mandat de cette Commission, il est maintenant le bon moment de faire les ajustements nécessaires pour renforcer notre personnel d'encadrement supérieur afin d'obtenir des résultats forts et tangibles conformément à l'agenda stratégique de l'Union européenne.

European Commission President Jean-Claude Juncker said: “With another 20 months to go until the end of the mandate of this Commission, it is now the right time to reinforce our top management so we will be able to deliver strongly on the European Union's strategic agenda.


Comme deuxième exemple, quand mon ex-épouse et moi nous étions encore mariés — il y a un certain temps de cela car nous nous sommes séparés il y a un an — nous avons reçu deux cartes de l'électeur, une pour elle et l'autre pour moi, nous disant de voter dans deux circonscriptions différentes.

As a second example, when my ex-wife and I were married—that's a while ago because we split up a year ago—we received two voter cards, one for her and one for me, telling us to vote in two different constituencies.


Le fait que 20 mois nous séparent encore de la date prévue d’adhésion aurait également justifié un tel report.

The fact that we are still 20 months away from the envisaged date of accession would have been further justification for such a delay.


Encore une fois, dans le passé, c'était entre 9 et 12 mois, sauf dans le cas du dernier redécoupage, en 2001,nous avons réalisé un exploit et l'avons fait en sept mois.

Again, in the past it's been between nine and 12 months, except for the previous redistribution in 2001, which was done, with some heroic effort, within seven months.


C’est pourquoi je voterai contre une adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie, notamment du fait que 20 mois nous séparent encore de la date prévue de l’adhésion, en 2007.

It is for these reasons that I will vote against Romania and Bulgaria joining the EU, particularly since we are still 20 months away from 2007, the envisaged date of accession.


En fait, j'ai moi-même dirigé quelques activités de protestation parce que nous avions entendu des rumeurs à l'effet que la flottille des pêcheurs ayant un permis, soit la flottille qui existait déjà, ne permettrait jamais d'excéder les 9 700 tonnes, s'assurant ainsi de profiter indéfiniment d'un partage 60 p. 100-40 p. 100. Nous avons protesté encore et encore pour finalement recevoir l'assurance, qu'effectivement, lorsque nous au ...[+++]

As a matter of fact, I led some protests, because we had heard rumours that the licensed fleet, the pre-existing fleet, would never allow it to go over 9,700 tonnes, thereby ensuring that they would enjoy a 60%-40% split forever and a day. We protested and we protested, and we were given assurances that, yes, at 9,700 tonnes the split would happen.


Étant donné qu’il reste aux deux pays un très long chemin à parcourir pour remplir les critères d’adhésion et que 20 mois nous séparent encore de la date prévue d’adhésion, je ne suis malheureusement pas en mesure actuellement de voter en faveur de l’adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie.

Given that both countries are still a remarkably long way from meeting the accession criteria, and in view of the fact that we are still 20 months away from the envisaged date of accession, I do not feel able at this time to vote in favour of Bulgaria and Romania joining the EU.


Pourtant, 20 mois nous séparent encore de la date d’adhésion planifiée à ce jour et un certain nombre des questions dont le Parlement a abondamment discuté restent sans réponse.

We are still 20 months away from the currently planned date of accession, though, and quite a few of the questions which have been discussed at length in this House remain unanswered.


Toutefois, lorsqu'on va dire la vérité à la Communauté européenne, comme l'a fait l'ancienne ministre de l'Environnement, Mme Ambrose, lorsqu'on prend des mesures contre les produits chimiques dangereux, comme le gouvernement actuel l'a fait, lorsqu'on présente un plan qui expose les coûts entraînés par le projet de loi C-288, encore une fois comme le ministre Baird l'a fait, et lorsqu'on fixe des cibles contraignantes de réduction des émissions de GES, comme le ministre Baird l'a fait.En 15 mois ...[+++]

However, when you go to the European community and speak the truth, as former Environment Minister Ambrose has done; when you take action against hazardous chemicals, as this government has done; when you put a plan on the table that outlines the costs of C-288, again as Minister Baird has done; and when you set mandatory targets for GHG emissions reductions, as Minister Baird has done; in 15 months we did all these things, and all they do is criticize our numbers and our assumptions.


Moins de quatre mois nous séparent maintenant de la période des semailles, et le gouvernement, au lieu d'avoir un plan bien établi, est encore en train de se chamailler avec les provinces.

Now we are less than four months from seeding time and instead of having a plan in place, the government is still fighting with the provinces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait que 20 mois nous séparent encore ->

Date index: 2024-02-08
w