Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait qu'environnement canada soutient fermement " (Frans → Engels) :

Pour conclure, j'aimerais souligner le fait qu'Environnement Canada soutient fermement la stratégie pour le Nord du gouvernement du Canada et continue de contribuer à l'efficacité de l'intendance environnementale dans le Nord.

In closing, I would like to underscore that Environment Canada strongly supports the Government of Canada's northern strategy, and continues to contribute to effective environmental stewardship in the north.


La Commission a estimé que le régime serait bénéfique pour l'environnement et la mobilité, du fait qu'il soutient le transport par rail, qui est moins polluant que le transport par route, tout en favorisant la décongestion des routes.

The Commission found that the scheme is beneficial for the environment and mobility, supporting rail transport, which is less polluting than road transport, while also decreasing road congestion.


Je suis ici pour vous dire que le gouvernement du Nunavut soutient fermement l’assertion du Canada selon laquelle les eaux à l’intérieur de la ligne de base et encerclant l’archipel appartiennent au Canada. En fait, comme l’énonce la Loi sur le Nunavut, elles appartiennent au Nunavut.

I'm here to tell you that the Government of Nunavut strongly supports Canada's assertion that the waters within the baselines and closing the archipelago are part of Canada; as outlined in the Nunavut Act, they are in fact part of Nunavut.


Le comité soutient fermement que le Canada doit agir rapidement pour devenir complètement transparent en ce qui a trait aux essais cliniques et estiment que tous les effets, positifs et négatifs, constatés durant un essai doivent être annoncés et mis à la disposition de tous les Canadiens gratuitement, y compris les résultats d'essais qui ont été tronqués pour une raison ou une autre.

Your committee feels strongly that Canada must move quickly to become completely transparent with regard to clinical trials and that all results identified in the trial, both positive and negative, must be posted and freely available to all Canadians.


fait part de son extrême préoccupation au sujet du nombre croissant de jeunes chômeurs, de jeunes sous-employés et de jeunes en situation précaire, en particulier dans le contexte actuel de la crise économique; soutient fermement l'invitation adressée au Conseil européen à veiller à l'intégration de questions relatives à la jeunesse dans la stratégie de Lisbonne pour l'après-2010 et la stratégie «UE 2020» et à soutenir la poursuite des initiatives conformément aux objectifs généraux du Pacte européen pour la jeunesse; accorde son soutien résolu à la pro ...[+++]

Is extremely concerned about the increasing numbers of young people who are unemployed, under-employed or have no job security, especially in the current economic crisis; strongly supports the invitation addressed to the European Council to ensure a youth perspective in the post-2010 Lisbon and Europe 2020 Strategies and to support the continuation of initiatives in line with the overall objectives of the European Youth Pact; strongly supports the proposal to develop appropriate measures targeted at young people in the recovery plan ...[+++]


Deuxièmement, le gouvernement du Canada soutient fermement que la divulgation publique de secrets militaires et d’autres secrets porterait préjudice aux relations internationales, à la défense nationale et aux intérêts en matière de sécurité nationale du Canada.

Second, it is the firm position of the Government of Canada that the public disclosure of military and other secrets would be injurious to Canada's international relations, national defence and national security interests, if released.


Une des principales tâches de ces services et de leur personnel, qui jouent un rôle important dans le soutien qu'ils apportent aux victimes pour qu'elles se rétablissent et surmontent l'éventuel préjudice ou traumatisme subi du fait de l'infraction pénale, devrait être d'informer les victimes des droits énoncés dans la présente directive afin qu'elles puissent prendre des décisions dans un environnement qui les soutient et les trai ...[+++]

A main task of these services and their staff, which play an important role in supporting the victim to recover from and overcome potential harm or trauma as a result of a criminal offence, should be to inform victims about the rights set out in this Directive so that they can take decisions in a supportive environment that treats them with dignity, respect and sensitivity.


Une des principales tâches de ces services et de leur personnel, qui jouent un rôle important dans le soutien qu'ils apportent aux victimes pour qu'elles se rétablissent et surmontent l'éventuel préjudice ou traumatisme subi du fait de l'infraction pénale, devrait être d'informer les victimes des droits énoncés dans la présente directive afin qu'elles puissent prendre des décisions dans un environnement qui les soutient et les trai ...[+++]

A main task of these services and their staff, which play an important role in supporting the victim to recover from and overcome potential harm or trauma as a result of a criminal offence, should be to inform victims about the rights set out in this Directive so that they can take decisions in a supportive environment that treats them with dignity, respect and sensitivity.


souligne le rôle diplomatique prépondérant joué par l’Union en ce qui concerne le programme nucléaire iranien, qui associe non seulement le Haut représentant parlant au nom de l’Union et de l’UE-3 (France, Allemagne et Royaume-Uni), mais aussi les États-Unis, la Russie et la Chine réunissant différents intérêts et approches dans la poursuite d’un objectif commun; réaffirme que les risques de prolifération liés au programme nucléaire iranien demeurent une source de grave préoccupation pour l’Union et la communauté internationale; rappelle à cet égard sa résolution du 31 janvier 2008 sur l’Iran (6) et ...[+++]

Stresses the leading diplomatic role played by the EU with regard to the Iranian nuclear programme, which not only involves the High Representative speaking on behalf of the EU and the EU3 (France, Germany and the United Kingdom), but also the United States, Russia and China bringing together different interests and approaches in pursuit of a common goal; reaffirms that the proliferation risks attaching to the Iranian nuclear programme remain a source of serious concern to the EU and the international community; highlights in this regard its resolution of 31 January 2008 on Iran (6) and supports the UN Security Council's Resolution 180 ...[+++]


Le Conseil soutient fermement la poursuite du processus "politiques et mesures" dans le cadre des négociations sur les changements climatiques et, dès lors, attend avec intérêt que de nouvelles actions spécifiques soient entreprises après l'adoption formelle par la COP du projet de décision qui a déjà fait l'objet d'un consensus".

The Council strongly supports the continuation of the "policies and measures" process in the framework of the climate change negotiations and is therefore looking forward to further specific actions to be taken following the formal adoption of the agreed draft decision by the COP".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait qu'environnement canada soutient fermement ->

Date index: 2022-12-05
w