Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait des décennies ­ depuis presque aussi " (Frans → Engels) :

Nous le savons depuis des décennies, et les valeurs limites de qualité de l'air existent depuis presque aussi longtemps.

We have known this for decades, and the air quality limit values have been in place for almost as long.


Cela ne tient pas seulement au fait qu'elles contribuent à réduire l'importance de la distance et le temps requis pour atteindre les zones centrales de l'Union européenne, mais aussi, et de façon plus cruciale, au fait que toute limitation de leur disponibilité compromettra presque certainement leurs perspectives de développemen ...[+++]

This is not only because they serve to reduce the significance of distance and the time required to reach central areas of the EU, but more critically because any limitation on their availability is almost certain to damage their development prospects and deter businesses from locating there.


Nous voyons aussi une solidarité s'exercer au sein de l'Union, le programme de relocalisation donnant des résultats et presque tous les demandeurs enregistrés ayant fait l'objet d'une relocalisation depuis la Grèce ou l'Italie.

We also see intra-EU solidarity: with the relocation programme delivering results and almost all registered applicants having been relocated from Greece and Italy.


Le processus de révision a fait appel à l'expertise acquise depuis plusieurs décennies en matière d’évaluation de la qualité de l’air et d'activités de gestion et d'examen menées au sein de l’Union et au niveau international.

The review process drew on expertise built up over several decades of air quality assessments, management and review activities in the Union and internationally.


Je n'ai pas eu le temps de me pencher sur le bilan du gouvernement minoritaire de Lester Pearson, mais le gouvernement actuel est au pouvoir depuis presque aussi longtemps que le gouvernement libéral de Lester Pearson. La différence, c'est que le gouvernement actuel n'a presque rien accompli à cause de son attitude antagoniste à l'égard de l'opposition, alors que le gouvernement de Lester Pearson a accompli bien des choses.

The difference is that while this government has accomplished almost nothing because of its antagonistic views toward the opposition, the Lester Pearson government actually accomplished many things.


Le ministère peut également compter sur un mécanisme officiel établi par la loi, le Comité consultatif des Forces canadiennes sur les régimes de pension, qui existe en fait depuis presque aussi longtemps que la LPRFC.

It's called the Canadian Forces Pension Advisory Committee. It's set by legislation, and it has been in existence pretty much as long as the CFSA has been in existence.


Je signale que Paul Bélisle, greffier du Sénat, est ici depuis presque aussi longtemps que moi. En fait, nous cumulons le plus d'ancienneté au Sénat, Paul étant arrivé deux ans après moi.

I want to mention that Paul Bélisle, Clerk of the Senate, has been here almost as long as I. In fact, he and I are the longest-serving people in the Senate, Paul being just two years short of my time here.


Je suis là depuis un bon moment, depuis presque aussi longtemps que le sénateur Simard.

I have been around a while, almost as long as Senator Simard.


Aussi peu pratique que cela paraisse, le fait est que le problème a été résolu avec efficacité dans presque tous les pays, à la satisfaction de tous.

Inconvenient as this may be, the fact is that the problem has been solved effectively in nearly all countries to everyone's satisfaction.


On en parle depuis presque aussi longtemps que je suis dans les parages, et cela fait pas mal d'années.

We have been talking about it for almost as long as I have been around here, and that is a few years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait des décennies ­ depuis presque aussi ->

Date index: 2024-02-15
w