Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait avéré et confirmé encore récemment » (Français → Anglais) :

Or, de nouveaux défis se sont fait jour. Des maladies encore inconnues il y a dix ans ont fait leur apparition, tandis que d’autres, telles la fièvre aphteuse, la fièvre catarrhale du mouton ou la grippe aviaire, ont récemment ressurgi, nous rappelant ainsi qu’elles représentaient de graves menaces.

Meanwhile, new challenges have emerged: diseases have sprung up which were unknown a decade ago, while others (e.g. foot and mouth disease, bluetongue and avian flu) have recently reappeared, reminding us of the serious risks they pose.


La résilience dont ont jusqu’ici fait preuve ces institutions confirme encore que les résultats qu’elles ont engrangés dans la lutte contre la corruption à haut niveau sont l’une des manifestations les plus flagrantes des progrès enregistrés par la Roumanie au titre du MCV.

The resilience of these institutions so far reinforces the conclusion that their track record on high-level corruption is one of the most significant signs of progress achieved by Romania under the CVM.


C’est là, malheureusement, un fait avéré et confirmé encore récemment, la semaine passée, au cours d’un exercice de l’OTAN qui a servi de prétexte à une politique d’une autre nature consistant à afficher son intransigeance.

This is, unfortunately, a fact of life and was brought home to us again recently, last week in fact, during NATO exercises, which were seen as an opportunity for a different kind of policy in the form of a show of intransigence.


D'une façon générale, il doit s'agir de chercheurs travaillant activement ou ayant encore récemment fait de la recherche, et de personnalités ayant exercé des fonctions de direction scientifique au niveau européen ou mondial.

Generally, they must be current or recent research practitioners, as well as those who have exercised scientific leadership at European or world level.


Fait plus important encore, les perspectives macroéconomiques énoncées dans le programme ne tiennent pas compte de la récession annoncée à présent pour 2009, ce qui fait peser des risques significatifs sur le budget, même sur l'objectif de déficit annoncé récemment par le gouvernement.

More importantly, the macro-economic outlook of the programme does not include the recession now expected for 2009, implying substantial budgetary risks, even to the latest deficit target announced by the Government.


- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, à l’instar de ce qui a été affirmé à Zagreb et confirmé très récemment encore à Thessalonique, chacun des pays de l’Europe du Sud-Est bénéficie de ses propres perspectives d’adhésion.

– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, as was laid down in Zagreb and only very recently reconfirmed in Thessaloniki, each of the countries of South-Eastern Europe has its own individual prospect for accession.


Ceci a été confirmé encorecemment par le service juridique du Parlement qui, après avoir constaté que la possibilité de refuser la décharge existe, souligne que : "l'acte qui clôture formellement le cycle budgétaire et qui contient les chiffres ayant fait l'objet de l'examen doit, selon l'article 206 TCE, dans tous les cas être adopté".

This was recently confirmed by Parliament's Legal Service which, after pointing out that the possibility of refusing to grant a discharge exists, stressed that: 'Pursuant to Article 206 of the EC Treaty, the act formally concluding the budget cycle and containing the figures examined must under all circumstances be adopted.


A. considérant que le navire Erika a fait naufrage au large des côtes bretonnes, le 12 décembre 1999, et que, malheureusement, il ne s'agit pas d'un fait isolé, puisque la Turquie connaît régulièrement - et encore récemment - des catastrophes similaires,

A. whereas the Erika sank off the Breton coast on 12 December 1999, and whereas this is not an isolated incident, since Turkey has regularly - and recently - experienced similar disasters,


A. considérant que le navire Erika a fait naufrage au large des côtes bretonnes, le 12 décembre 1999, et que, malheureusement, il ne s'agit pas d'un fait isolé, puisque la Turquie connaît régulièrement et encore récemment des catastrophes similaires,

A. whereas the Erika sank off the Breton coast on 12 December 1999, and whereas this is not an isolated incident, since Turkey has regularly – and recently – experienced similar disasters,


(3) considérant que plusieurs missions concernant des problèmes liés à l'ESB ont été effectuées au Portugal par l'office d'inspection et de contrôle vétérinaire et phytosanitaire de la Commission entre le 7 et le 12 juillet 1996 et par l'office alimentaire et vétérinaire de la Commission du 15 au 21 juin 1997 et du 11 au 15 mai 1998; que ces missions ont contribué à l'évaluation de l'application et de l'efficacité des mesures de protection contre l'ESB; que ces missions ont conclu qu'en dépit d'importantes améliorations, la gestion de tous les facteurs de risque n'était pas encore adéquate; qu'une mission de suivi a été effectuée par ...[+++]

(3) Whereas missions on BSE-related issues have been carried out in Portugal by the Commission Office for Veterinary and Phytosanitary Inspection and Control from 7 to 12 July 1996 and by the Food and Veterinary Office of the Commission from 15 to 21 June 1997 and from 11 to 15 May 1998; whereas those missions contributed to the assessment of the application and effectiveness of measures to protect against BSE; whereas those missions concluded that, despite important improvements, not all risk factors were adequately managed; whereas a follow-up mission was conducted by the food and Veterinary Office from 28 September to 2 October 1998; whereas that mission confirmed most of t ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait avéré et confirmé encore récemment ->

Date index: 2021-05-06
w